當前位置:才華齋>範例>校園>

英語來電怎麼說?

校園 閱讀(3.26W)
  英語來電怎麼說?

對都市白領來說,拍拖、結婚在也成了老大難。於是新時代的相親開始大行其道。每次相親回來,朋友都免不了要問一句:來不來電啊?這個來電就是問有沒有感覺的'意思啦。那用英語該怎麼說呢?

英語來電怎麼說?

就是click 這個詞。Click本是用來形容顆粒一聲的。例如你在按滑鼠的時候不就會發出顆粒一聲嗎? 這個聲音如果用英文來表示就是 click。(按滑鼠的動作也叫 click,不知是否是因為其聲音而來? )所以如果我說I click with someone. 指的就是兩人一拍即合, 來電。

如果你帶表姐去相親,回來之後別人問你結果如何? 你就可以這麼說:She clicked with that guy. 或是更簡單一點,They were clicking. (他倆一拍即合)。這樣你這個媒人就很成功了。 還有一句也很有意思:Theyre clicking sexually. (他們兩人在性趣方面一拍即合),通常暗指兩個人第一次見面就上床,電影 Head over Heels 裡就有這樣的用法。

跟 click with someone 同樣常被老美用的是have chemistry 這個片語。例如:They were clicking. 這句話你也可以說成 They have chemistry. 這句話你可以理解成兩人之間有某種奇妙的化學反應,也是指兩人來電的意思。