當前位置:才華齋>範例>校園>

《竹石》譯文及賞析

校園 閱讀(2.12W)

賞析,是一個漢語詞彙,拼音是shǎng xī,意思是欣賞並分析(詩文等),通過鑑賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。以下是小編精心整理的《竹石》譯文及賞析,歡迎大家借鑑與參考,希望對大家有所幫助。

《竹石》譯文及賞析

《竹石》

鄭燮

咬定青山不放鬆,立根原在破巖中。

千磨萬擊還堅勁,任爾東西南北風。

[註釋]

1、《竹石》是一首題畫詩。

2、咬定:比喻根扎得結實,像咬著不鬆口一樣。

3、磨:折磨。堅勁:堅定強勁。

4、爾:那。這句意思說:隨那東南西北風猛刮,也吹不倒它。

[解說]

這是一首寓意深刻的題畫詩。首二句說竹子紮根破巖中,基礎牢固。次二句說任憑各方來的風猛刮,竹石受到多大的磨折擊打,它們仍然堅定強勁。作者在讚美竹石的這種堅定頑強精神中,隱寓了自己風骨的強勁。“千磨萬擊還堅勁,任爾東西南北風”,常被用來形容革命者在鬥爭中的堅定立場和受到敵人打擊決不動搖的品格。

[作者簡介]

鄭燮(音謝)(1693-1765),字克柔,號板橋,興化(今江蘇省興化縣)人,清代著名書畫家。

[譯文]

竹子牢牢地咬定青山,把根深深地紮在破裂的岩石中。經受了千萬種磨難打擊,它還是那樣堅韌挺拔;不管是東風西風,還是南風北風,都不能把它吹倒,不能讓它屈服。

[賞析]

鄭板橋這首《竹石》,是配合畫的意境而寫成的。開頭的兩句,顯然是描寫竹根。“咬定”二字,逼真傳神,深刻有力,將竹子堅韌頑強的性格,呈現在讀者面前。緊隨其後,敘述生長位置的一個“破”字,又準確而生動地表明瞭竹子所處的環境之險惡與貧困。讀完這兩句,我已經對生存如此不易的“竹”肅然起敬了。延續下來的第三、四句詩,又用十分平實的語言,展示了竹子的神采、風貌和旺盛的生命力。經過“千磨萬擊”的錘鍊,筋骨堅硬的翠竹在四面的狂風中,挺拔屹立,堅定不移。不難想像,在本詩的映襯下,那平面而且靜止的《竹石圖》,已經栩栩如生,很有立體感,充滿生命力了。

詩句和畫面互相配合,的確形成了統一的整體,達到了“詩中有畫,畫中有詩”的境界,使人浮想聯翩。應該說,這首詩是詩人的自我寫照。讀著這首詩,一個不向惡劣環境屈服,不被艱難痛苦嚇倒,積極進取、剛毅正直的詩人,像“竹”一樣站立在讀者面前。鼓勵人們為了美好的今天,樹立“咬定青山”、“立根破巖”的堅定立場。

《竹石》一詩就可以體現出他的'品格。作者詠的是竹石,但已不是對自然界竹石的一般描寫,而是蘊含了作者深刻的思想感情。我喜愛這首詩也正因為此。

詩中運用“咬定”、“立根”等動詞把巖竹擬人化,展現出了石竹的堅定,刻畫了石竹所處的環境的惡劣,傳達出了它頑強拼搏的精神。第三、四句又進一步寫了在狂風以及其他無數次的磨難面前,它都不曾懼怕,依舊堅忍不拔,茁壯成長。全詩清新流暢,感情真摯,語言雖然通俗但意義深刻。作者以物喻人,實寫竹子,讚頌的卻是人。因此可以說,詩歌通過歌詠竹石,塑造了一個百折不撓,頂天立地的光輝形象。

這個光輝形象恰恰就是詩人自己。石竹的品格正象徵著作者那種正直倔強的性格,決不向任何邪惡勢力低頭的高傲風骨。作者託“竹”言志,藉助石竹來表現自己不畏磨難,堅韌不拔的樂觀人生態度。