當前位置:才華齋>範例>校園>

《江畔獨步尋花》翻譯賞析

校園 閱讀(1.7W)
《江畔獨步尋花》翻譯賞析1

  《江畔獨步尋花》原文

《江畔獨步尋花》翻譯賞析

黃四孃家花滿蹊,千朵萬朵壓枝低。

留連戲蝶時時舞,自在嬌鶯恰恰啼。

  「前言」

《江畔獨步尋花》是詩人杜甫所作的一組絕句詩,共七首。寫的都是在一個春光明媚的日子,詩人獨自漫步成都錦江江畔,欣賞春天花枝繁茂、蝶舞鶯歌的動人景象。

這首詩是寫草堂附近的鄰居黃四孃家的春天景象,詩人獨自漫步成都錦江江畔,欣賞春天花枝繁茂、蝶舞鶯歌的動人景象。所以這首詩也表達了詩人對和平寧靜生活的熱愛,以及抒發了久經離亂後得以安居的喜悅心情。全詩描寫動靜相應,沒聲沒色,但是卻生動自如,別有一番風味。

  「註釋」

①獨步:一個人行走,這裡指的步指散步,全意為一邊散步一邊賞花。

②尋花:賞花

③蹊(xī):小路。

④留連:留連:即留戀,捨不得離去。本詩句用來形容蝴蝶在花叢中飛來飛去,戀戀不捨的樣子。“留連”是個“聯綿詞”。構成聯綿詞的兩個字僅僅是這個詞讀音的記錄,而與詞義無關,所以一個聯綿詞可能有幾種不同的書寫形式,如“留連”也寫作“流連”,詞的意義仍然一樣。

⑤時時:時常。

⑥自在:自由自在,無拘無束地。

⑦嬌:婉轉動聽的。

⑧啼:(某些鳥獸)叫聲。

⑨江畔:江邊

⑩戲:嬉戲。

  「翻譯」

黃四孃家周圍的小路上開滿了繽紛的鮮花,千朵萬朵鮮花把枝條都壓得低垂了。蝴蝶在花叢中戀戀不捨地盤旋飛舞,自由自在的小黃鶯叫聲和諧動聽,美妙無比。

「鑑賞」

首句“黃四孃家花滿蹊”,點明尋花的地點是在“黃四孃家”的小路上。“蹊”是小路。“花滿蹊”是說繁花將小路都蓋住了,連成片了。此句以人名入詩,生活情趣較濃,頗有民歌味。次句“千朵萬朵壓枝低”。“千朵萬朵”形容數量之多。“壓枝低”中的“壓”和“低”兩個字用得十分貼切、生動,形象地描繪了春花密密層層,又大又多,沉甸甸地把枝條都壓彎了。

第三句“留連戲蝶時時舞”。“留連”是形容蝴蝶飛來飛去捨不得離開的樣子。花枝上彩蝶蹁躚,因戀花而“留連”不去,暗示出花的芬芳鮮豔。花可愛,蝶的舞姿亦可愛,不免使漫步的人也“留連”起來。這句從側面寫出春花的鮮豔芬芳。其實詩人也被萬紫千紅的春花所吸引而留連忘返。但他也許並未停步,而是繼續前行,因為風光無限,美景尚多。

第四句“自在嬌鶯恰恰啼”。“嬌”是形容鶯歌柔美圓潤。“恰恰啼”是說正當詩人賞花時,正在賞心悅目之際,恰巧傳來一串黃鶯動聽的歌聲,將沉醉花叢的詩人喚醒。只因為詩人內心歡愉,所以想當然地認為黃鶯是特意為自己歌唱。這與上句說彩蝶留連春花一樣,都是移情於物的手法。由於詩人成功地運用了這一手法,使物我交融,情景相生。這類題材,盛唐絕句中屢見不鮮。但象此詩這樣刻畫十分細微,色彩異常穠麗的,則不多見。杜甫在“花滿蹊”後,再加“千朵萬朵”,更添蝶舞鶯歌,景色就穠麗了。這種寫法,可謂前無古人。

《江畔獨步尋花》翻譯賞析2

江畔獨步尋花 唐朝 杜甫

黃師塔前江水東,春光懶困倚微風。

桃花一簇開無主,可愛深紅愛淺紅?

《江畔獨步尋花》譯文

黃師塔前江水向東流去,溫暖的春天使人睏倦,只想倚著春風小憩。

一株無主的桃花開得正盛,究竟是愛深紅還是更愛淺紅呢?

《江畔獨步尋花》譯文二

黃師塔前的江水向東流去,溫暖的春天使人懶洋洋地發睏,我倚著和煦的春風緩步前行。

一叢叢盛開的桃花好像沒人經管,你喜歡深紅色,還是淺紅色的桃花?

《江畔獨步尋花》註釋

江畔:指成都錦江之濱。

獨步:獨自散步。

塔:墓地。

一簇:一叢,無主--沒有主人。

《江畔獨步尋花》賞析

詩題為獨步尋花,組詩的第五首則寫到黃師塔前看花。“黃師塔前江水東”,寫具體的.地點。“春光懶困倚微風”則寫自己的倦態,春暖人易懶倦,所以倚風小息。但這為的是更好地看花,看那“桃花一簇開無主,可愛深紅愛淺紅”。這裡疊用愛字,愛深紅,愛淺紅,愛這愛那,應接不暇,但又是緊跟著“開無主”三字來的。“開無主”就是自由自在地開,儘量地開,大開特開,所以下句承接起來更顯出絢爛綺麗,詩也如錦似繡。

《江畔獨步尋花》創作背景

這組詩作於杜甫定居成都草堂之後,公元761年(唐肅宗上元二年)或公元762年(唐代宗寶應元年)春。上元元年(760年)杜甫在西郊浣花溪畔建成草堂,第二年春暖花開時節,他獨自在錦江江畔散步賞花,寫下了《江畔獨步尋花七絕句》這一組詩。這是其中一首。

《江畔獨步尋花》翻譯賞析3

江畔獨步尋花

唐杜甫

黃四娘花滿蹊,千朵萬朵壓枝低。

留連戲蝶時時舞,自在嬌鶯恰恰啼。

譯文:

黃四孃家的花開滿了小路,千朵萬朵的花把枝頭都壓得低垂了。蝴蝶在這裡跳舞,捨不得離去,自由自在的小黃鶯在這裡歡快地唱歌。

註釋:

黃四娘:杜甫住成都草堂時的鄰居。

蹊(xī):小路。

留連:即留戀,捨不得離去。

嬌:可愛的樣子。

恰恰:象聲詞,形容鳥叫和諧動聽。一說恰恰為唐時方言,恰好之意。

賞析:

陽春三月,漫步在江邊,很是自在舒適。走著走著,突然,撲鼻而來一陣陣幽香。於是,情不自禁地順著這香味飄來的方向走去。一路走去,原來是黃四孃家周圍的小路上開滿了繽紛的鮮花,千萬朵花兒壓彎了枝條,枝條們都低垂下了頭,快要捱到地上了。

在花間嬉鬧的彩蝶,戀戀不捨地在花叢中飛舞,捨不得離去。恰恰,恰恰抬頭一看,枝頭上可愛的小黃鶯們正撲稜著翅膀,唱著歡快的歌兒,這是在讚美這些的花兒嗎?還是在為這生機勃勃的唱讚歌呢?