當前位置:才華齋>英語>英語寫作>

端午節英語作文附翻譯

英語寫作 閱讀(2.18W)

中國傳統節日端午節已臨近,關於端午節,也讓我們學一學,有關這個端午節日的英文說法, 或許還可以向你認識的外國朋友介紹一下喔!以下是小編為大家搜尋整理的端午節英語作文翻譯,希望能給大家帶來幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網!

端午節英語作文附翻譯

Dragon Boat Festival, often known as Tuen Ng Festival or Duan Wu Festival, is a traditional Chinese festival held on the fifth day of the fifth month of the Chinese calendar. It is also known as the Double Fifth.[citation needed] It has since been celebrated, in various ways, in other parts of East Asia as well, most notably Korea.

The exact origins of Duan Wu are unclear, but one traditional view holds that the festival memorializes the Chinese poet Qu Yuan of the Warring States Period. He committed suicide by drowning himself in a river because he was disgusted by the corruption of the Chu government. The local people, knowing him to be a good man, decided to throw food into the river to feed the fishes to prevent them from eating Qu's body. They also sat on dragon boats, and tried to scare the fishes away by the thundering sound of drums aboard the boat and the fierce looking dragon-head in the front of the boat.

In the early years of the Chinese Republic, Duan Wu was also celebrated as "Poets' Day", due to Qu Yuan's status as China's first poet of personal renown.

Today, people eat zongzi (the food originally intended to feed the fishes) and race dragon boats in memory of Qu's dramatic death.

  Dragon Boat Festival

  端午節的由來

The Dragon Boat Festival, also called Double Fifth Festival, is celebrated on the fifth day of the fifth moon of the lunar calendar. It is one of the most important Chinese festivals, the other two being the Autumn Moon Festival and Chinese New Year.

The origin of this summer festival centers around a scholarly government official named Chu Yuan. He was a good and respected man, but because of the misdeeds of jealous rivals he eventually fell into disfavor in the emperor's court.

Unable to regain the respect of the emperor, in his sorrow Chu Yuan threw himself into the Mi Low river. Because of their admiration for Chu Yuan, the local people living adjacent to the Mi Lo River rushed into their boats to search for him while throwing rice into the waters to appease the river dragons.

Although they were unable to find Chu Yuan, their efforts are still commemorated today during the Dragon Boat Festival.]

  參考翻譯

  端午節的由來

端午節,又稱為五五節,因為端午節是在農曆的五月五日,是三個重要的中國節慶之一,其它兩個分別是中秋節和農曆新年。

這個節日的由來是古代中國有一位博學多聞的官吏屈原,他是一位愛民而且又受到尊崇的官吏,但是由於一位充滿嫉妒的官吏陷害,從此在朝廷中被皇帝所冷落。由於無法獲得皇帝的重視,屈原在憂鬱的情況下投汨羅江自盡。

由於對屈原的愛戴,汨羅江畔的居民匆忙的划船在江內尋找屈原,並且將米丟入汨羅江中,以平息汨羅江中的蛟龍。即使他們當時並沒有找到屈原,但是他們的行為,直到今天在端午節的時候,仍然被人們傳頌紀念著。

  Dragon Boat Festival/Vocabulary  端午節相關英文片語介紹:

dragon boat

龍舟(名詞)

That dragon boat is very colorful.

那艘龍舟非常鮮豔。

Festival

節慶(名詞)

In Taiwan, people celebrate many different festivals.

在臺灣,人們慶祝許多不同的節慶。

Lunar calendar

農曆

The lunar calendar is different from the calendar used in the west.

農曆和西方所用的歷法不一樣。

scholarly

博學多聞的(形容詞)

Our professor is very scholarly.

我們的教授非常博學多聞。

government

政府(名詞)

I think our government needs some reforms.

我想我們的政府需要一些改革。

official

公務員(名詞)

That official helped me to get my visa.

那位公務員協助我取得簽證。

respected

受敬重的(形容詞)

The woman is very respected because of her abilities.

那位女性因為能力而受到敬重。

misdeed

罪行,不當的行為(名詞)

His misdeeds brought him bad fortune.

他不當的`行為造成他悲慘的命運。

jealous

嫉妒(形容詞)

My girlfriend is jealous of my female friends.

我的女朋友總是嫉妒我其它的女性朋友。

rival

對手(名詞)

His rivals are trying to defeat him.

他的對手嘗試擊敗他。

disfavor

不贊成、反對(動詞)

Most people disfavor his ideas because they are outdated.

大部分的人都不贊成他的意見,因為那些意見都過時了!

admiration

欽佩、讚美(名詞)

His kindness gained him the admiration of all the people.

他的仁慈獲得人們對他的讚美和欽佩。

adjacent

鄰近的、毗鄰的(介係詞)

The post office is adjacent to the bank.

那郵局在銀行的旁邊。

appease

緩和、平息(動詞)

This food should appease his hunger.

這些食物應該會讓他感到比較不飢餓了。

commemorate

慶祝、紀念(動詞)

On this day we commemorate those soldiers who died during battle.

在這一天,我們紀念那些在戰爭中捐軀的軍人。