當前位置:才華齋>英語>託福>

新託福綜合寫作TPO13範文及材料欣賞

託福 閱讀(6.22K)

私人化石收藏家們從十八世紀就開始涉足化石買賣。新託福綜合寫作TPO13寫作材料就花式私人買賣的是好的還是壞的進行了討論。下面是小編整理的新託福綜合寫作TPO13範文和材料,歡迎閱讀!

新託福綜合寫作TPO13範文及材料欣賞

新託福綜合寫作TPO13範文:

The lecturer rejects the ideas presented in the reading passage about the problems involved in the booming business of commercial fossil trading. In her opinion, the benefits of this new development outweigh its negative consequences.

The lecturer does not agree with the first point made in the reading—that private collectors keep their fossil collections away from the public. She contends that the commercial trading of fossils actually makes them available to a wider public, because everyone with a budget, such as private schools and libraries, can purchase them for study and exhibition.

The lecturer goes on to refute the claim in the reading that fossil trading business prevents scientists and public museum from benefiting from fossil finds, as these parties cannot compete with wealthy private buyers to acquire important fossils for research purpose. On the contrary, she argues, scientists themselves are the first to evaluate any important fossil before it can be sold in the commercial market at a price, so the academic community does not miss any opportunity to study privately traded fossils.

Additionally, the lecturer challenges the final downside of fossil trading mentioned in the reading. The lecturer reminds us that the damages, if any, caused by private collectors in their field operations are more than offset by the effort these individuals have made to increase the number of fossils available to the public that would otherwise remain undiscovered.

新託福綜合寫作TPO13閱讀材料:

Private collectors have been selling and buying fossils, the petrified remains of ancient organisms, ever since the eighteen century. In recent years, however, the sale of fossils, particularly of dinosaurs and other large vertebrates has grown into a big business. Rare and important fossils are now being sold to private ownership for millions of dollars. This is an unfortunate development for both scientists and the general public.

私人化石收藏家們從十八世紀就開始涉足化石買賣。所謂化石是指那些古代有機體的石化物。然而最近幾年,化石買賣,尤其是恐龍和其他大型脊椎動物的化石的買賣變得繁榮起來了。稀有而重要的化石現在以百萬計的價格在私人蒐藏家之間流通。這種現象無論對於科學家還是對於公眾來說,都不是一件好事情。

The public suffers because fossils that would otherwise be donated to museums where everyone can see them are sold to private collectors who do not allow the public to view their collections. Making it harder for the public to see fossils can lead to a decline in public interest in fossils, which would be a pity.

化石不在捐贈給博物館而是由私人收藏家持有,而不是像過去那樣捐贈給博物館。私人收藏家不會讓公眾看他的藏品,而博物館裡的展品卻是人人有機會看到的。這樣對於公眾來說是受損的。接觸化石的機會變少會讓大眾失去對化石的興趣的,而這一點顯然是令人遺憾的。

More importantly, scientists are likely to lose access to some of the most important fossils and thereby miss out on potentially crucial discoveries about extinct life forms. Wealthy fossil buyers with a desire to own the rarest and most important fossils can spend virtually limitless amounts of money to acquire them. Scientists and the museums and universities they work for often cannot compete successfully for fossils against millionaire fossil buyers.

更重要的是,科學家將錯失很多研究珍貴化石的機會,進而可能同一些關於滅絕生物的重大發現失之交臂。富有的化石購買者因為對稀有而重要化石的強烈渴望,將會不計成本地想得到這些化石。科學家和他們所服務的博物館和大學都無力同那些身價百萬的'化石購買者競爭,也只能坐視失去化石。

Moreover, commercial fossil collectors often destroy valuable scientific evidence associated with the fossils they unearth. Most commercial fossil collectors are untrained or uninterested in carrying out the careful field work and documentation that reveal the most about animal life in the past. For example, scientists have learned about the biology of nest-building dinosaurs called oviraptors by carefully observing the exact position of oviraptors fossils in the ground and the presence of other fossils in the immediate surroundings. Commercial fossil collectors typically pay no attention to how fossils lie in the ground or to the smaller fossils that may surround bigger ones.

而且,商業化石收藏家常常會破壞他們挖掘出的化石中有科學價值的部分。多數商業化石收藏家常常沒有接受過專業的訓練,同時對謹慎研究記錄化石沒有興趣。而這些研究和記錄可以揭示過去生活在地球上的生命最重要的資訊。科學家就是通過對築巢的偷蛋龍的研究就是這種方法:通過對偷蛋龍化石的埋在地下的精確位置以及鄰近的其他化石的狀態來獲知其生物特性的。私人化石蒐藏家萬網不關注化石埋藏的唯一以及大型化石邊上那些小型的化石。

新託福綜合寫作TPO13聽力材料:

Of course, there are some negative consequences of selling fossils in the commercial market, but they have been greatly exaggerated. The benefits of commercial fossil trade greatly outweigh the disadvantages.

當然,在商業市場上買賣化石是有一些負面影響,但是這些負面影響在閱讀部分被誇大了。化石買賣的優點大大的超過其缺點。

First of all, the public is likely to have greater exposure to fossils as a result of commercial fossil trade, not less exposure. Commercial fossil hunting makes a lot of fossils available for purchase, and as a result, even low-level public institutions like public schools and libraries can now routinely buy interesting fossils and display them for the public.

首先,私人化石買賣合法之後,公眾接觸化石的機會不是變少了,而是增加了。私人化石買賣讓更多的化石進入流通領域。這樣,甚至等級較低的公共機構,比如公立學校和圖書館也有能力通過正規渠道購買化石,並向公眾展示了。

As for the idea that scientists will lose access to really important fossils, that’s not realistic either. Before anyone can put a value on a fossil, it needs to be scientifically identified, right? Well, the only people who can identify, who can really tell what a given fossil is or isn’t, are scientists, by performing detailed examinations and tests on the fossils themselves. So, even if a fossil is destined to go to a private collector, it has to pass through the hands of scientific experts first. This way, the scientific community is not going to miss out on anything important that’s out there.

至於說科學家將錯失接觸重要化石機會的說法,也是站不住腳的。不論是誰,在給一組化石定價之前,都一定是需要科學家來鑑定的,是不是?那麼,唯一能夠鑑定化石,唯一能夠說出化石是否有價值的人是科學家。是科學家通過對細節的檢查和測試來決定化石的價值的。所以,即使化石最終歸於私人收藏家,但是還是要首先經過科學家的手的。這樣,科學團體就不會錯過化石上的任何重要資訊了。

Finally, whatever damage commercial fossil collectors sometimes do, if it weren’t for them, many fossils would simply go undiscovered because there aren’t that many fossil collecting operations that are run by universities and other scientific institutions. Isn’t it better for science to at least have more fossils being found even if we don’t have all the scientific data we’d like to have about their location and surroundings than it is to have many fossils go completely undiscovered?

最後,私人化石收藏者的確會損壞化石,但是如果沒有他們,很多化石就會永遠埋在地下了。這是因為大學和其他科學研究機構沒有足夠多的化石採集專案。對於科學發展來說,能夠發現更多的化石比讓化石長眠於地下要好,不是嗎?儘管我們可能確實一些諸如化石位置其周圍伴生化石的資訊。