當前位置:才華齋>英語>英語聽力>

英語說No的藝術

英語聽力 閱讀(1.9W)

同樣是拒絕,必須懂得用不同的方式、恰當的詞彙來得體地說No,如果你只懂一個No,未免太簡單粗暴。沒關係,今天小編教你英語說No的藝術!

英語說No的藝術

There are actually many ways of saying no, different words express different nuance: 有很多種方法說“No”,每種方式都有細微的區別

1. Nope

Nope is a very casual way of saying no: Nope是特別輕鬆、口語的方式

If you didn't have the "e" at the end, you will get "nop[nɑp]" not "nope [nəʊp]": 上次Yes裡面我們說過“Yup”,現在又有了“Nope”,都可以在後面加個“p”音,只是拼寫不同,不是“Nop”而是“Nope”.

"Nope" sounds more friendly and relaxed, whereas "no" can sound too strong: Nope的語氣跟No相比更友善、更輕鬆,有時候“No”會顯得太強硬

怎麼用?

- Adam do you wanna join me for lunch?

- No

(好像默默得罪了人的感覺。)

但假如

- Adam, do you like your lunch?

- Nope.

It's rejection after all. They are all going to be negative, but "nope" adds more positivity:其實所有的No都是拒絕,但是"nope" 可以起到緩解語氣的作用

2. Nah

這也是一個軟化語氣的詞,感覺比Nope更客氣。

“Nah”聽起來是你經過猶豫、思考才拒絕的,能給對方面子。

比如同樣的例子:

- Adam, do you wanna join me for lunch?

- Nah, I'd better stay in the office.

It doesn't sound that harsh: 這聽起來就沒有那麼強硬

Be careful don't make it sound like a sheep's bah: 發音的時候別壓得太扁,不然聽起來像羊在叫

3. Uh-uh

這個詞和上次Yes節目裡講的uh-huh很像。

大家找不同!

Uh-uh: no

uh-huh: yes

光看字很搞,聽讀音一下就明白。多聽Jenny, Adam uh-uh幾次哦!

另外,常看美劇的朋友可以想象一個黑人女生,一手叉腰、一手搖擺的畫面,

她們這個動作,通常會配Uh-uh。

In the "Yes" show, there was another word similar to this: 上次講“Yes”我們也說過一個很像的.詞

It's quite similar, just the spelling is different: 是很像,就是拼法不一樣

誰愛用uh-uh?

Black women: 黑人女生

Children: 小孩

Uh-uh sounds a bit whiny: uh-uh聽起來有點抱怨、有點作

Guys don't use this too often: 男的不太用這個uh-uh

Guys are more forceful, so they'll use somethingf like "no way": 男生說no會更強硬一些,比如用“No way”↓↓

4. No way/No way, Jose

No way也是美國人口語裡超喜歡用的。相信大家都知道它的意思:沒門兒

不過你知道它還有一個版本嗎?

No way Jose!

注意Jose的讀音:hoʊ'zeɪ

Jose is a common Spanish name: Jose是個很常見的西班牙語名字

There're many Hispanics in America, so there's a huge Spanish langugage influence: 美國拉美人很多,所以西班牙語的影響也很大

為什麼No way Jose?

Jose is like the "average Joe". It's a common name: Jose就像“老王”, 是個滿大街可見的名字

It doesn't mean a particular person. It just rhymes: 不是特指某個Jose, 主要是押韻

It's a quite cute and fun expression: 是個挺輕鬆、可愛的說法