當前位置:才華齋>英語>英語四級>

英語四級考試翻譯參考答案

英語四級 閱讀(2.3W)

2017年大學英語四級備考工作正在如火如荼地進行中,為了幫助考生更好的複習知識內容,下面,小編為大家搜尋整理了英語四級考試翻譯參考答案,希望能給大家帶來幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網!

英語四級考試翻譯參考答案

  四級翻譯(功夫):

功夫(Kung Fu)是中國武術(martialarts)的俗稱。中國武術的起源可以追溯自衛的需要,狩獵活動以及古代中國的軍事訓練,它是中國傳統體育運動的一種。年輕人,老年人都練,它已逐漸演變成了中國文化的獨特元素,作為中國的國寶,功夫有上百種的風格,是世界上練得最多的藝術形式,有些風格模仿了動物的動作。還有一些則受到中國哲學思想,神話和傳說的啟發。

Kung Fu isthe folk name of Chinese martial arts, whichdates back to the need ofself-defense, hunting, and military drillin ancient China. It is one ofChina’s traditional sports, and allpeople, old and young, would participatein. It has graduallyevolved into a unique element of the Chinese culture. As anationaltreasure of China, it has hundreds of styles. Meanwhile, it isalsothe most practiced art form in the world. Some styles imitatethe movements ofanimals, while others are inspired by Chinesephilosophy, myth and legend.

  四級翻譯(木匠):

在山東省濰坊市,風箏不僅僅是玩具,而且還是這座城市文化的.標誌。濰坊以“風箏之都”而聞名,已有將近2400年放飛風箏的歷史。傳說中國古代哲學家墨子用了三年時間在濰坊製作了世界上首個風箏,但放飛的第一天風箏就墜落並摔壞了,也有人相信風箏是中國古代木匠魯班發明的。據說他的風箏用木頭和竹子製作,飛了三天後才落地。

In Weifang,Shandong, kites are not only for also symbolizes the cultureof the city. Weifang is known as the“capital of kites” with a history ofnearly 2,400 years in flyingkites. Itis saidthat the ancient Chinesephilosopher Motze took three years tomake the first kite right in Weifang. It felland

broke,however, on its first day of flying. Some alsobelives that it was thecarpenter LuBan that fist invented the ’s said that his kite was madeof wood and bamboo and it landedafter three days’ flying.