當前位置:才華齋>英語>英語四級>

2017年6月大學英語四級閱讀部分真題答案公佈(卷二)

英語四級 閱讀(2.26W)

2017年6月全國大學英語四級考試於6月17日早上結束,大家都做得怎麼樣啦,以下是小編為大家搜尋整理的2017年6月大學英語四級閱讀部分真題答案公佈(卷二),希望能給大家帶來幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網!

2017年6月大學英語四級閱讀部分真題答案公佈(卷二)

啤酒花

26I 27N 28M 29C 30O 31J 32E 33L 34K 35G

解析選項詞詞性意義分析

A) Arrived [v-ed] 到達

B) Consuming [v-ing] 消費

C) Direct [adj.] 直接的

D) Exclusively [adv.] 排外地

E) Including [prep.] 包括

F) Inform [v.] 通知

G) Raw [adj.] 未加工的

H) Reached [v-ed] 達到

I) Relatively [adv.] 相對地

J) Remains [v.] 保留 [n.] 剩餘物

K) Resources [n.] 資源

L) Staple [adj.] 主要的

M) Suggest [v.] 建議

N) Surprising [adj.] 令人驚訝的

O) Test [v.] 測試 / [n.] 測試

26I,由空格前的a和空格後的recent,可以判定空格處缺副詞,所以在D和I裡面選擇,根據語義,應該選I,relatively。

27N,由空格後的ingredient,可以判定空格前缺形容詞,根據語義,選N,surprising。

28M, 由空著前的container和空格後的they,可以判定空格處缺謂語動詞,根據語義,選M,suggest。

29C,由空格前的earliest和空格後的evidence,可以判定空格處缺形容詞,根據語義,選C,direct。

30O,由空格前的to和空格後的that,可以判定空格處缺動詞原形,根據空格後的的hypnosis,選O,test,意為“為了驗證這個假設”

31J,由空格前的dried可以判定空格處缺名詞,根據語義,選J,remains(剩餘物/沉澱物)

32E,由空格前的about 10% were bits of roots,以及空格後的lily,可以判定選E,including

33L,由空格前的a和空格後的food,可以判定空格處缺形容詞,根據語義,選L,staple

34A,由空格前的may have和空格後的in the region可以判定空格處缺Ved,根據語義,選A,arrived

35G,由空格前的but as和空格後的material可以判定選項詞為形容詞,根據意義,選G,raw。

原文

Beer recipes change over time. Hops, for example—which give many a modern brewski its bitter, citrusy flavor—are a relatively recent addition to the beverage, first mentioned in reference to brewing in the ninth century. Now, researchers have found a surprising ingredient in residue from 5000-year-old beer brewing equipment. While excavating two pits at a site in the central plains of China, scientists discovered pottery fragments from pots, funnels, amphorae, and stoves (stove fragment pictured). The different shapes of the containers suggest they were used to brew, filter, and store beer—they may be ancient “beer-making toolkits,” and the earliest direct evidence of beer brewing in China, the researchers report online today in the Proceedings of the National Academy of Sciences. To test that hypothesis, the team examined the yellowish, dried dregs inside the vessels. about a third of the starch grains they found were pitted, swollen, folded, or distorted—types of mangling that can occur during the malting and mashing needed to make beer. The majority of the grains—about 80%—were from cereal crops like millet and barley, and about 10% were bits of tubers, including yam and lily, which would have sweetened the brew, the scientists say. Barley was an unexpected find: The crop was domesticated in western Eurasia and didn’t become a staple food in central China until about 2000 years ago, according to the researchers. based on that timing, they suggest barley may have arrived in the region not as food, but as fodder for brewing beer.

翻譯

啤酒配方隨著時間而改變。例如給許多現代啤酒帶來苦味和柑橘味的啤酒花,是相對較晚被新增到啤酒中的`成分,在九世紀與釀酒相關的史料中首次被提及。現在,研究人員在5000年前的釀酒製品殘留物中發現了驚人的成分。在中國中原地區兩個考古坑進行挖掘的期間,科學家們發現了來自 陶罐、漏斗、雙耳陶罐和火爐的陶製碎片(火爐碎片如圖)。研究人員今天在《國家科學院院刊》網路版中報告稱,容器的不同形狀表示它們曾被用來釀造、過濾和儲存啤酒,它們可能是古代的“啤酒製作工具包”,也是最早的有關中國啤酒釀造的直接證據。為了檢驗這一假設,研究小組檢測了容器內暗黃乾燥的殘留物。其中發現的澱粉顆粒中約有三分之一或凹或脹,或摺疊或扭曲,這些變形會在釀造啤酒所需的麥芽處理和麥芽漿製作的過程中發生。科學家們表示,這些穀粒中的大多數,約80%,來自小米和大麥這樣的穀類作物,同時10%左右來自塊莖植物,包括山藥和百合,它們給這些啤酒增添了甜味。研究人員表示,大麥是一個意外的發現:這種農作物在歐亞大陸西部種植,直到大約2000年前才成為中國中部地區的主食。根據這一時間點,研究人員表示大麥當時可能是作為釀造啤酒的原料,而不是一種食物被引入中國中原地區的。