The way to learn a language is to practice speaking it as often as possible. 以下是小編為大家搜尋整理的.劍橋商務英語BEC中級寫作模板,希望對正在關注的您有所幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網!
商務便條
商務便條一般有四個組成部分:日期、稱呼、正文、簽名。一些公司有印好的便條箋。如:
Message |
To: Date: |
Telephone Message For:From: Tel.: Message: Action required: Please call back Message taken by: |
例:讓祕書通知推遲約會
9 a. m. |
分類:
1 告知資訊 inform
2 佈置安排 arrange
3 徵求意見 request
4 詢問資訊 enquire
5 求助申請 apply
6 推薦建議 suggest
* asking staff to use only the new name after that time.
收購與兼併 merger and aquisition
範文:
As a result of our merger with Mason&Co., the name of our company will be changed MasonGolding. Please start to use the new name on 1 March 2006. You are reminded that only the new name can be used from then on.
remind/ advise
總結:告知用詞
tell notify mention express inform explain note report advise
I am writing to tell/inform you that…..
I am writing to explain…. (tell your boss why you cannot attend)
I am writing to express (my regret)
例題
You are the training manager of a company which has won a large export order. You have been asked to organise foreign language training for some of your staff.
Write a memo to staff:
explaining why the courses are necessary
saying which members of staff should attend
announcing when the courses will start
Write 40-50 words on a separate sheet.
[範文]
To: All staff
From: the Training Manager
Date: 1 March 2005
Subject: A Foreign Language Training Course
I was asked to organise a foreign language training course because of the large export order we received recently. It will start on 15 March and will last 2 weeks. Those who will deal with orders should attend this course.
2. 佈置安排類
· You are Head of Research for an international car manufacturer. You have to make an urgent trip tomorrow to visit Pierre Blanco, a colleague who works for a subsidiary.
· Write a memo of 40-50 words to your secretary:
· telling her who you are going to see and when
· asking her to book flight tickets and accommodation
· telling her what work you would like her to do in your absence.
· Write on your Answer Sheet.
subsidiary, parent company, holding company, affiliate, branch, headquarters, representative office
範文:
I need to have an urgent meeting with Pierre Blanco of our Paris office tomorrow. Please book a return ticket to Paris and a hotel room for me as soon as possible. During my absence, please keep me informed of the progress of the project. If there is anything urgent, give me a phone call.
注意口氣:比較open the door;
please open the door;
could you please open the door?
I would be grateful if you could open the door for me.
I would appreciate it if you could open the door.
[例文]
You are the manager of a small export company. Peter Watson, an important client, is visiting your company for three days from 22 October.
Write a note of 40-50 words to your secretary:
Asking her to book a hotel room
Saying where the hotel should be
Giving her the dates
[範文]
比較下面三篇作文,注意內容點和語氣的區別。
作文1:Dear Ms Jones,
I am writing to inform you that Mr Peter Watson will be visiting our company. Would you please be so kindly as to reserve a suitable room for him?
Yours sincerely
作文2:Hi Mary,
Look. I’m really sorry to have to trouble you but Peter Watson – a really important client – is visiting the company for three days in October, starting on 22nd, to discuss a contract with us. Please will you book for Mr Watson a really nice hotel room as soon as possible? Thanks very much.
See you soon!
作文3 Mary,
Mr Peter Watson is visiting us in October. Could you please hire a hotel room for him? He is arriving on 22nd October and will stay for three nights. If possible, the hotel should be one near the office. Thank you.
3. 詢問資訊類
[例5]
You are the factory manager of a car company. You are waiting for urgently needed components from your purchasing department.
Write a note to Mr Grayson, the Assistant Purchasing Manager:
enquiring about the reason for the delay;
stating when the components are needed;
suggesting a meeting to discuss future deliveries.
Write 40 - 50 words on your Answer Sheet.
[範文]
I am writing to enquire about the reason of the late delivery of the ordered components. We need the components by next Monday. In order to smooth our cooperation, I suggest that we have a meeting to discuss future deliveries.