當前位置:才華齋>英語>商務英語>

劍橋商務英語BEC高階閱讀基礎練習

商務英語 閱讀(8.53K)

A quite conscience sleeps in thunder,but rest and guilt live far adunder.以下是小編為大家搜尋整理的劍橋商務英語BEC高階閱讀基礎練習,希望能給大家帶來幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網!

劍橋商務英語BEC高階閱讀基礎練習

The increasing amount of personal information that can be gleaned by computer programs that track how people use Facebook has been revealed by an extensive academic study.

一項覆蓋面廣的學術研究報告表明,電腦程式可以通過跟蹤人們如何使用Facebook網站,來獲取越來越多的個人資訊。

Such programs can discern undisclosed private information such as Facebook users’ sexuality, drug-use habits and even whether their parents separated when they were young, according to the study by the University of Cambridge academics.

這項報告顯示,電腦程式可以識別Facebook使用者的性別、服藥習慣、甚至這些使用者年幼時父母是否離婚等私人資訊。

In one of the biggest studies of its kind, scientists from the university’s psychometrics team and a Microsoft-funded research centre analysed data from 58,000 Facebook users to predict traits and other information that were not provided in their profiles.

在這次研究中,來自大學心理測驗團隊和微軟公司(Microsoft)資助的一家研究中心的科學家們共同分析了5.8萬名Facebook使用者的資料,以推測其個人資料中並未提供的個人特徵和其他資訊。在同類研究中,這是規模最大的研究之一。

The algorithms were 88 per cent accurate in predicting male sexual orientation, 95 per cent for race and 80 per cent for religion and political leanings. Personality types and emotional stability were also predicted with accuracy ranging from 62-75 per cent.

這一演算法在推測男性性傾向、種族、以及宗教和政治傾向的準確度分別為88%、95%和80%。在個性型別以及情緒穩定性方面,該演算法的推測準確度在62%到75%之間。Facebook拒絕對這一結果置評。

The study highlights growing concerns about social networks and how data trails can be mined for sensitive information, even when people attempt to keep information about themselves private. Less than 5 per cent of users predicted to be gay, for example, were connected with explicitly gay groups.

這一研究凸顯出人們對於社交網路以及通過挖掘資料特徵獲取敏感資訊的擔憂日益加深。即便在人們試圖對個人資訊保密的情況下,通過挖掘資料特徵也能獲得敏感資訊。比如說,被推測為同性戀者的使用者中只有不到5%的人與同性戀團體有聯絡。

Michal Kosinksi, one of the report’s authors, told the Financial Times that the university’s techniques could easily be replicated by companies to infer personal attributes a person did not wish to share, such as sexual orientation or political views: “We used very simple and generic methods. Marketing companies and internet companies could spend much more time and resources, and hence get much higher accuracy than we did.”

該報告的作者之一邁克爾•科辛柯西(Michal Kosinksi)告訴英國《金融時報》,該大學的技術可以很容易地被公司用於同樣的目的——推斷人們不願與人分享的'個人特徵,比如性取向或政治觀點。他表示:“我們使用的是十分簡單而通用的方法。營銷公司與網際網路公司在這方面可能會花費更多時間和資源,因此它們所獲資訊的準確度比我們更高。”

The report also revealed some unexpected correlations – such as people who liked ‘curly fries’ having higher IQs, while those who like Facebook’s “Sliding on Floors With Your Socks On” page were unlikely to use drugs.

該報告還揭示出一些出人意料的相關性。比如說喜歡“彈簧薯條(curly fries)”的人智商更高,而喜歡一個名為“穿著襪子在地板上滑(Sliding on Floors With Your Socks On)”的頁面的人不太可能吸食毒品。