當前位置:才華齋>英語>商務英語>

用簡單英語談生意

商務英語 閱讀(1.06W)

不管是簡單的英語也好,困難的英語也罷,能夠幫助我們談生意成功的就是好的英語,下面小編就來和大家說說如何用簡單英語來談生意吧!

用簡單英語談生意

一、介紹篇

(1)

A: I don‘t believe we‘ve met.

B: No, I don‘t think we have.

A: My name is Chen Sung-lim.

B: How do you do? My name is Fred Smith.

A: 我們以前沒有見過吧?

B:我想沒有。

A:我叫陳松林。

B:您好,我是弗雷德·史蜜斯。

(2)

A: Here‘s my name card.

B: And here‘s mine.

A: It‘s nice to finally meet you.

B: And I‘m glad to meet you, too.

A: 這是我的名片。

B: 這是我的。

A: 很高興終於與你見面了。

B: 我也很高興見到你。

(3)

A: Is that the office manager over there?

B: Yes, it is,

A: I haven‘t met him yet.

B: I‘ll introduce him to you .

A:在那邊的那位是經理吧?

B:是啊。

A:我還沒見過他。

B:那麼,我來介紹你認識。

(4)

A: Do you have a calling card ?

B: Yes , right here.

A: Here‘s one of mine.

B: Thanks.

A:您有名片嗎?

B:有的,就在這兒。

A:喏,這是我的。

B:謝謝。

(5)

A: Will you introduce me to the new purchasing agent?

B: Haven‘t you met yet?

A: No, we haven‘t.

B: I‘ll be glad to do it.

A:請替我引介新來負責採購的人好嗎?

B:你們還沒見面嗎?

A:嗯,沒有。

B:我樂意為你們介紹。

(6)

A: I‘ll call you next week.

B: Do you know my number?

A: No, I don‘t.

B: It‘s right here on my card.

A:我下個星期會打電話給你。

B:你知道我的號碼嗎?

A:不知道。

B:就在我的名片上。

(7)

A: Have we been introduced?

B: No, I don‘t think we have been.

A: My name is Wong.

B: And I‘m Jack Smith.

A:對不起,我們彼此介紹過了嗎?

B:不,我想沒有。

A:我姓王。

B:我叫傑克·史密斯。

(8)

A: Is this Mr. Jones?

B: Yes, that‘s right.

A: I‘m just calling to introduce myself. My name is Tang.

B: I‘m glad to meet you, Mr. Tang.

A:是瓊斯先生嗎?

B:是的。

A:我打電話是向您作自我介紹,我姓唐。

B:很高興認識你,唐先生。

(9)

A: I have a letter of introduction here.

B: Your name, please?

A: It‘s David Chou.

B: Oh, yes, Mr. Chou. We‘ve been looking forward to this.

A:我這兒有一封介紹信。

B:請問貴姓大名?

A:周大衛。

B:啊,周先生,我們一直在等著您來。

(10)

A: I‘ll call you if you give me a name card.

B: I‘m sorry, but I don‘t have any with me now.

A: Just tell me your number, in that case.

B: It‘s 322-5879.

A:給我一張名片吧,我會打電話給你.。

B:真抱歉,我現在身上沒帶。

A:這樣子,那就告訴我你的電話號碼好了。

B:322-5879。

  二、約會篇

(1)

A: Do you have some time tomorrow?

B: Yes, I do.

A: How about having lunch with me?

B: Good idea.

A:明天有空吧?

B:有啊。

A:一起吃頓中飯怎樣?

B:好主意。

 三、報價篇

(1)

A: We can offer you this in different levels of quality.

B: Is there much of a difference in price ?

A: Yes ,the economy model is about 30% less.

B: We‘ll take that one .

A:這產品我們有三種不同等級的品質。

B:價錢也有很大的分別吧?

A:是的,經濟型的大約便宜30%。

B:我們就買那種。

(2)

A: Is this going to satisfy your requirements ?

B: Actually , it is more than we need .

A: We can give you a little cheaper model .

B: Let me see the specifications for that .

A:這種的合你的要求嗎?

B:事實上,已超出我們所需要的。

A:我們可以提供你便宜一點的型式。

B:讓我看看它的規格說明書吧。

(3)

A: You‘re asking too much for this part .

B: we have some cheaper ones .

A: What is the price difference ?

B: The basic model will cost about 10% less .

A:這零件你們要價太高了。

B:我們有便宜一點的。

A:價錢差多少?

B:基本型的便宜約10%左右。

(4)

A: How many different models of this do you offer?

B: We have five different ones .

A: Is there much of a price difference .

B: Yes, so we had better look over your specifications.

A:這個你們有多少種不同的型式。

B:五種

A:價錢有很大的差別嗎?

B:是的,所以我們最好先把您的規格說明細看一遍。

(5)

A: The last order didn‘t work out too well for us

B: What was wrong?

A: We were developing too much waste .

B: I suggest you go up to our next higher price level.

A:上回訂的貨用起來不怎麼順。

B:有什麼問題嗎?

A:生產出來的廢品太多了。

B:我建議您採用我們價格再高一級的貨

(6)

A: Did the material work out well for you ?

B: Not really .

A: What was wrong?

B: We felt that the price was too high for the quality .

A:那些材料進行的順利嗎?

B:不怎麼好。

A:怎麼啦?

B:我們覺得以這樣的品質價錢太高了。

(7)

A: Has our material been all right ?

B: I‘m afraid not .

A: Maybe you should order a little better quality

B: Yes, we might have to do that .

A:我們的'原材料沒問題吧?

B:有問題呢。

A:也許您應該買品質好一點的

B:是呀,恐怕只有這麼做了。

(8)

A: I think you had better come out to the factory .

B: Is there something wrong .

A: Yes ,your last shipment wasn‘t up to par .

B: Let ‘s go out and have a look at it .

A:我看你最好走一趟工廠,

B:出了什麼事嗎。

A:嗯,你上次送去的貨沒有達到標準。

B:走,我們去看看?

(9)

A: I want you to look at this material .

B: Is this from our last shipment ?

A: Yes ,it is .

B: I can see why you are having some problems with it .

A:我要你看看這材料!

B:這是上次叫的貨嗎?

A:是啊。

B:我明白為什麼你用起來會有問題了。

(10)

A: I would suggest that you use this material instead of that .

B: But that costs more .

A: But you will get less waste from this .

B: We‘ll try it once .

A:我建議你改用這種替代那種。

B:可是那樣成本較高。

A:但可以減少浪費。

B:那麼就試一次看看吧。

(11)

A: Our manufacturing costs have gone up too much .

B: You might try one of our cheaper components .

A: Let‘s take a look at your price list again

B: Sure . I‘ll bring it in next week .

A:我們的製造成本增加太多了。

B:你試試這種較便宜的元件怎樣?

A:我再看一次你們的價目表吧。

B:好哇 ,我下個禮拜帶過來。

(12)

A: I‘m calling about mistake on our last invoice .

B: What was it ?

A: We should have been given the large quantity price .

B: Yes ,that is absolutely right .

A:我打電話來,是因為上回的發票有錯。

B:怎麼啦。

A:你應該開大宗折扣價才是。

B:啊,對的,是應該這樣。

(13)

A: Doesn‘t the quantity discount apply on this order ?

B: No ,I‘m sorry ,but it doesn‘t.

A: Why not?

B: Because these items are from different shipments.

A:這次下的單子沒有大宗折扣嗎?

B:抱歉,沒有。

A:為什麼沒有?

B:因為這幾項品目不屬同一批貨。

(14)

A: We can make the price lower if you would order a bit more .

B: How much more ?

A: Just three more cases .

B: I think we can do that .

A:如果你單子下多一點,我們可以減價。

B:還要多下多少?

A:只要再三箱就可以了。

B:那我想沒問題。

(15)

A: I have the quotations you asked for .

B: Good ,we‘ve been looking for them .

A: I‘ll leave them for you to look over .

B: I‘ll give you a call when we are ready to talk about them .

A:你要的報價已經做好了。

B:好啊 ,我們一直等著看呢。

A:我會留下來給你慢慢的看。

B:等我們準備好可以談的時候,我會打電話給你。

(16)

A: Were you able to quote on all the items we need ?

B: No, not all of them .

A: Oh ?why not ?

B: We aren‘t able to supply the third ad fifth items .

A:我們需要的每個專案你都能報價嗎。

B:不,沒辦法全部。

A:哦,為什麼?

B:第三及第五專案,我們沒有貨供應。

(17)

A: Here are the quotations that you asked for .

B: How do they compare to last year‘s ?

A: The price increases haven‘t been too bad at all .

B: That‘s good to hear ‘s take a look at your prices .

A:這是你的報的價。

B:與去年的相比怎麼樣。

A:沒有漲太多。

B:那好,我們來看看你的報價吧。

(18)

A: I have a question about this quotation you submitted .

B: What is it ?

A: The third item has been omitted .

B: Oh ,yes don‘t carry that item anymore .

A:你提出的報價我有問題。

B:什麼呢?

A:第三專案漏掉了。

B:哦,是的,那一專案我們不再賣了。

(19)

A: What is the deadline for submitting the quotation ?

B: We need it in our office by next Monday .

A: I think we‘ll able to make that .

B: Good can‘t extend the deadline .

A:報價截止日是哪一天?

B:下星期一以前要送到我們公司。

A:我想沒問題。

B:那好,我們可不能延期的。

(20)

A: We‘d like a chance to bid on this business.

B: We‘ll be taking quotations next month .

A: Will you let us have the specifications ?

B: Sure ,just drop in my office some time and pick them up .

A:我們希望能有機會投標這筆生意。

B:我們將在下個月接受報價。

A:規格說明書可以給我們嗎。

B:沒問題,什麼時候到我辦公室來拿都可以。

(21)

A: Can you tell me why our bid was not accepted?

B: I think you were a little too high on some of the items .

A: On which ones ?

B: You‘re perfectly welcome to inspect the winning bid .

A:請告訴我為什麼我們沒有得標好嗎?

B:我想你們有幾個專案的價格高了一點。

A:哪幾個品目呢,

B:我們很歡迎你來查閱得標者。

(22)

A: Was our bid accepted ?

B: No ,I ‘m sorry wasn‘t .

A: Can you tell me why ?

B: Sorry ,but I‘m not at liberty to reveal that information.

A:我們得標了嗎?

B:抱歉,沒有。

A:能告訴我什麼原因嗎?

B:對不起,我示能隨意洩露情報。

(23)

A: Congratulations ! your bid has won .

B: I‘m glad to hear that .

A: When can you come around to discuss some details with us ?

B: I‘ll be there next Monday at noon .

A:恭喜!你得標了。

B:真是好訊息,

A:什麼時候可以過來和我們討論細節呢?

B:下個星期一中午吧。

(24)

A: What is your best price on this item ?

B: $24.95 per hundred pieces

A: That will be fine with us .

B: Fine . I‘ll start the paperwork for your order right away .

A:此一品目的最低價是多少?

B:一百個美金二十四塊九毛五。

A:這價錢還可以。

B:好啊,那我立刻就為你們的訂單作準備了。

(25)

A: Can we expect the same price as last time ?

B: Oh ,yes ,no problem about that.

A: Good ,we‘ll be ordering in just a few days.

A:價錢能夠和上次的一樣嗎?

B:哦,可以。沒問題的。

A:很好,兩三天內我們就會下訂單。

(26)

A: This price is quite a bit higher than it was last time .

B: We‘re sorry ,but we ‘ve had a slight price increase here .

A: Slight ?I wouldn‘t call this slight .

B: We‘ve had to increase our prices on this item by just 8%.

A:這次的價格比上次要貴了一些。

B:真抱歉,不過我們出只漲了一點點而已。

A:一點點?這叫一點點?!

B:這一種我們不得已也只加了8%而已。