當前位置:才華齋>英語>英語口語>

如何用英語恰當禮貌地表達胖

英語口語 閱讀(2.74W)

英語中,關於“胖”,我們首先想到的就是fat。但fat在英語中是個強烈的貶義詞,所以在西方如果說某人fat,不僅是對別人的傷害與歧視,也是自身粗魯無教養的表現。

如何用英語恰當禮貌地表達胖

那麼英語中如何恰當而又有禮貌地表達 “胖”呢?下面是一些常見的委婉表達法。

  1. gain weight: 增加體重。例如:

People who drink diet soft drinks don’t lose weight. They gain weight, a new study finds。

  2. super size person: 超大之人。例如:

No more hamburgers, I don’t want to be a super size person。

  3. heavyset: 體格魁偉的。例如:

He was tall and heavyset。

  4. nutritionally endowed: 營養豐富的。例如:

Though garlic is a nutritionally endowed food, it is only consumed in small amounts。

  5. gravitationally challenged: 受地球引力挑戰的'。例如:

That girl is gravitationally challenged。

  6. well-built: 體格健美的,體型勻稱的。例如:

That girl is well-built。

  7. stout 結實的,壯實的。例如:

She is getting too stout for her dresses。

  8. big-boned: 骨骼粗大的。例如:

I’m not fat, just big-boned。

  9. overweight: 超重的。例如:

Overweight in a child should not be neglected。

  10. chubby: 胖乎乎的(多指小孩和女子)。 例如:

The baby has a chubby face。

  11. buxom: 體態豐滿的。例如:

A generation ago, fat babies were considered healthy and buxom actresses were popular, but society has come to worship thinness。

同樣,“瘦”不能說skinny,它是“皮包骨”的意思。要形容一個人苗條應該用slender,slim,或delicate。“減肥”則可以說lose pounds或lose weight。

總之,“胖”和“瘦”是英美人敏感的話題, fat和skinny的使用要十分小心,注意迴避。但是有一個例外就是phat(妙,好,酷),是fat 的異體詞,在口語中常常用於讚美美妙的東西,相當於cool。例如:

The car is really a phat。