當前位置:才華齋>英語>託福>

託福詞彙之“運動寡婦Exercise widow”

託福 閱讀(1.47W)

天才都是是99%的汗水,和1%天賦煉成的,下面是小編整理的託福詞彙之“運動寡婦Exercise widow”,希望對大家有用,更多訊息請關注應屆畢業生網。

託福詞彙之“運動寡婦Exercise widow”

Exercise widow refers to a woman who spends little time with her husband because of his frequent and extended exercise sessions.

“運動寡婦”是指因為老公頻繁和長期進行鍛鍊而與之“聚少離多”的女性。

The exercise widow often wakes to an empty bed—a sure sign of a morning workout—and may find dinner plans spoiled by a sudden avoidance of anything heavy before a night run.

“運動寡婦”通常醒來就面對一張空空如也的床(這必定是丈夫晨練的標誌),晚餐計劃還可能因為老公夜跑前不想大吃大喝而突然取消。

遇到對運動如此執著的老公,老婆也只有欲哭無淚吧,這位“運動寡婦”就很委屈:

My become so obsessed with his exercise program that he has little time or energy for me. He goes to bed shortly after our children do and wakes up early to work out. I have talked to him about this. He makes an attempt to be with me, but then goes back to his routine.

我老公…對健身計劃是如此沉迷,他既沒時間也沒精力和我相處。我們的孩子上床睡覺後不久,他就跟著睡了,然後第二天早早起床進行晨練。我和他談過此事,他試圖努力騰出時間和我相處,不過此後就又固態萌發了。

The male equivalent is, of course, the exercise widower.

當然啦,若是有相同境遇的男子,則稱為“運動鰥夫”。

  For Example:

My fella just puts up with being an exercise widower now, although it's taken some time for him to accept that.

現在,雖然我同事正忍著當了個“運動鰥夫”,但他花了一段時間才接受了這個事實。

  【拓展閱讀】懂點酒吧英語,才能應付那些party animal

相比國內,國外的酒吧文化更加深厚和成熟,很多人結束一天工作後的第一站就是酒吧。而對“無party不歡”的學生們來說,酒吧是一切同窗友誼開始的地方。所以,留學不想侷限在自己人的圈子裡?先懂點酒吧英語。

不過酒吧中的很多英文聽起來簡單,意思卻不好猜。提前瞭解Margarita 和 Martini的區別,預習一下酒吧侍者的"On the rocks, sir?",可以讓你更快融入酒吧文化哦。

  詞彙

On the rocks

這表示“加冰塊“, 比如說: I'll have a whisky on the rocks。

Spirits

意思是烈性酒。比如 vodka, rum, gin, whisky, brandy, tequila。

Straight

這表示不加冰或者其它東西的酒飲料。

Mixer

Mixer 是不含酒精的混合飲料,像蘇打水、可樂或者橙汁,這些用來加在烈酒中來調製一杯混合飲料。

Tab

這表示晚上結束喝酒時該付的帳單,你可以run a tab(晚上結束喝酒時付帳)或告訴服務生,Put the drinks on my tab。

Happy hour

這表示酒吧中所有飲料打折的.特定時間(通常總是恰好一個小時),例如,Happy hour is from 6pm to 8pm。

Cocktail

這是一種混合飲料, 流行的雞尾酒包括Martini, Margarita or Pina Colada.

Draft

如果你在酒吧裡點啤酒的話,你可以選擇要瓶裝的(bottled beer)或者罐裝的(canned beer),亦或者你可以點draft:從啤酒桶或啤酒龍頭中倒出的生啤。

不過酒吧中的很多英聽起來簡單,意思卻不好猜。

  問答

What can I get you? 需要什麼嗎?

當你坐在吧檯前,酒保就會問你想要喝點什麼,你只要回答自己想要的酒水就好。

Can I buy you a drink? 可以請你喝一杯嗎?

當有人對你說這句話時,表示想請你喝杯酒。如果你只想自己靜靜,可以直接拒絕:No,thank you.

It’s on me / It’s my round. 賬算我的

這句話和“我買單”具有同等的光環,在許多西方國家,一群人中大家輪流付錢買酒是很普通的事。付錢的人會將信用卡或現金卡交給酒保來付酒錢。

Make it two. 再要一杯剛剛的

如果你在酒吧喝到了喜歡的美酒,就可以告訴酒保再來一杯一樣的。

Single or Double? 喝多少酒精含量的酒?

這表示你要喝的飲品數量或飲料中酒精的含量。 如果你想喝更烈的酒的話,你可以跟酒吧侍者說,Make it a double。

口語很靈活,除了一些固定用法就看你對英文的熟練程度了。如果你對酒吧文化感興趣,留學的時候不妨叫上朋友小酌一下,但不要貪杯哦。