當前位置:才華齋>英語>初級英語>

關於感恩節的英語短文

初級英語 閱讀(2.56W)

感恩,讓我們以知足的心去體察和珍惜身邊的人、事、物;感恩,讓我們在漸漸平淡麻木了的日子裡,發現生活本是如此豐厚而富有;感恩,讓我們領悟和品味命運的饋贈與生命的激情。

關於感恩節的英語短文

  【學會寬容,善於感恩】

The story goes that two friends were walking through the desert. During some point of the journey they had an argument, and one friend slapped the other one in the face.

話說兩個好朋友正在穿越一個沙漠。途中他們忽然爭吵了起來,其中一個一巴掌扇在另外一個人的臉上。

The one who got slapped was hurt, but without saying anything, he wrote in the sand: "Today my best friend slapped me in the face."

被扇的那個人受了傷害,但他一句話也沒有說,只是在沙子上寫道:“今天我最要好的朋友打了我一個耳光。”

They kept on walking until they found an oasis, where they decided to take a bath. The one who had been slapped got stuck in the mire and started drowning, but the friend saved him.

他們繼續走下去,後來發現了一片綠洲,他們於是決定洗個澡。先前被打的那個人這時不小心陷入了一個泥潭裡面,差點被淹死了,幸運的是他的朋友把他給救了出來。

After he recovered from the near drowning, he wrote on a stone: "Today my best friend saved my life."

他甦醒過來後,立刻在一塊石頭上寫道:“今天我最要好的朋友救了我一命。”

The friend who had slapped and saved his best friend asked him, "After I hurt you, you wrote in the sand and now you write on a stone. Why?"

扇過他耳光又救過他性命的朋友于是問他說:“我打了你之後你在沙子上寫字,而現在你卻在石頭上寫,為什麼呢?”

The other friend replied: "When someone hurts us we should write it down in the sand where winds of forgiveness can erase it away. But when someone does something good for us, we must engrave it in a stone where no wind can ever erase it."

寫字的那個人回答說:“當我們被別人傷害了之後,我們應該把它寫在沙子上,那樣,寬容的風就很快就會將其抹去,但當我們受到別人的幫助之後,我們必須將它刻在石頭上,那樣,風就不會輕易把它磨滅。”

LEARN TO WRITE YOUR HURTS IN THE SAND AND TO CARVE YOUR BENEFITS IN THE STONE.

學會將你所受到的傷害寫在沙子上,把別人給你的幫助記在石頭上。

They say it takes a minute to find a special person, an hour to appreciate them, a day to love them,but then an entire life to forget them.

人們常說發掘一個特別的人需要一分鐘,欣賞一個人需要一個小時,愛上一個人需要一整天,但忘記一個人卻需要你一生的時間。

  【The Grateful Mouse感恩的老鼠】

A lion was sleeping in the field. Suddenly, something fell on the lion's body.

一隻獅子睡在野外。突然,什麼東西落在獅子的身體。

"who dares to wake me up from my sleep?"

“誰敢把我從睡夢中驚醒?”

The lion jumped up and looked around. However, there was only a small mouse trembling.

獅子一躍而起,四處張望。不過,那裡只有一隻顫抖的.小老鼠。

The lion held the mouse with his paw.

獅子向老鼠舉起他的爪子。

"you little mouse, you dare to wake me. I'll swallow you up."

“你這隻小老鼠,你敢來吵醒我,我要吃掉你的。”

The mouse trembled and said,", please forgive me . I slipped......"

老鼠顫抖著說,“獅子先生,請原諒我。我滑倒......”

"quiet!"

“安靜!”

"If you spare me ,l'll repay you. The lion was surprised.

“如果你饒了我,我會報答你的。獅子感到驚訝。

"ha, ha,ha,how will a little mouse like you repay me?"

“哈,哈,哈,像你這樣的小老鼠將如何報答我?”

"I meant it, I'll repay you."

“我的意思是,我會報答你的。”

"ha, ha, ha, what a funny fellow. Fine, I'll forgive ,don't talk about repaying me,or l'll eat you up."

“哈,哈,哈,真是有趣的傢伙。好吧,我會原諒你的。但是,不要再說報答我的話了,要不然我會吃掉你的。”

The lion was so amazed at what the mouse said,he let the mouse go.

獅子覺得小老鼠的話是如此驚奇,他讓小老鼠離開了。

One day, a large cry was heard in the woods. The lion was caught in a hunter's net.

有一天,一聲大孔從森林裡傳來。獅子被獵人的網網住了。

"oh, I'm going to die now. I can't believe I'm going to die like this. "

“哦,我馬上就要死了,我不能相信我會這樣死了。”

The mouse appeared in front of the lion. The mouse began gnawing at the net.

老鼠出現在獅子面前。老鼠開始啃著那張網。

The net broke and the lion was free.

網終於破了了,獅子自由了。

"Are you alright,

“你沒事吧,獅子先生?”

"Hey,you are that mouse."

“嘿,你是那隻老鼠。”

"I told you, I would definitely repay you. You should not look down on me because I am small.

“我告訴你,我一定會報答你的。你不應該因為我小就看不起我。

The lion shamefully hung his head.

獅子慚愧的低下了頭。