當前位置:才華齋>英語>初級英語>

關於感恩節的英文

初級英語 閱讀(5.93K)

時間飛逝,感恩節又將到來,這也預示著2016年已經接近了尾聲。下面是小編給大家準備的關於感恩節的英語介紹,歡迎大家閱讀欣賞!

關於感恩節的英文

  【感恩節的由來】

Thanksgiving Day is the most truly American of the national Holidays in the United States and is most closely connected with the earliest history of the country.

感恩節是美國國定假日中最地道、最美國式的節日,而且它和早期美國歷史最為密切相關。

In 1620,the settlers,or Pilgrims,they sailed to America on the May flower,seeking a place where they could have freedom of worship.

After a tempestuous two-month voyage they landed at in icy November,what is now Plymouth, Massachusetts.

1620年,一些朝聖者(或稱為清教徒)乘坐"五月花"號船去美國尋求宗教自由。他們在海上顛簸折騰了兩個月之後,終於在酷寒的十一月裡,在現在的馬薩諸塞州的普里茅斯登陸。

During their first winter,over half of the settlers died of[1] starvation or epidemics.

Those who survived began sowing in the first summer long they waited for the harvests with great anxiety,knowing that their lives and the future existence of the colony depended on the coming harvest. Finally the fields produced a yield rich beyond expectations.

And therefore it was decided that a day of thanksgiving to the Lord be fixed.

Years later,President of the United States proclaimed the fourth Thursday of November as Thanksgiving Day every year. The celebration of Thanksgiving Day has been observed on that date until today.

在第一個冬天,半數以上的移民都死於飢餓和傳染病,活下來的人們在第一個春季開始播種。

整個夏天他們都熱切地盼望著豐收的到來,他們深知自己的生存以及殖民地的存在與否都將取決於即將到來的收成。

後來,莊稼獲得了意外的豐收,所以大家決定要選一個日子來感謝上帝的恩典。多年以後,美國總統宣佈每年十一月的第四個星期四為感恩節。感恩節慶祝活動便定在這一天,直到如今。

The pattern of the Thanksgiving celebration has never changed through the years.

The big family dinner is planned months ahead. On the dinner table, people will find apples,oranges,chestnuts,walnuts and grapes. There will be plum pudding, mince pie, other varieties of food and cranberry juice and squash.

The best and most attractive among them are roast turkey and pumpkin pie. They have been the most traditional and favorite food on Thanksgiving Day throughout the years.

感恩節慶祝模式許多年來從未改變。豐盛的家宴早在幾個月之前就開始著手準備。人們在餐桌上可以吃到蘋果、桔子、栗子、胡桃和葡萄,還有葡萄乾布丁、碎肉餡餅、各種其它食物以及紅莓苔汁和鮮果汁,其中最妙和最吸引人的大菜是烤火雞和番瓜餡餅,這些菜一直是感恩節中最富於傳統意義和最受人喜愛的食品。

Everyone agrees the dinner must be built around roast turkey stuffed with a bread dressing to absorb the tasty juices as it roasts.

But as cooking varies with families and with the regions where one lives,it is not easy to get a consensus on the precise kind of stuffing for the royal bird.

人人都贊成感恩節大餐必需以烤火雞為主菜。火雞在烘烤時要以麵包作填料以吸收從中流出來的美味汁液,但烹飪技藝常因家庭和地區的不同而各異,應用什么填料也就很難求得一致。

Thanksgiving today is,in every sense,a national annual holiday on which Americans of all faiths and backgrounds join in to express their thanks for the year's bounty and reverently ask for continued blessings.

今天的感恩節是一個不折不扣的國定假日。在這一天,具有各種信仰和各種背景的美國人,共同為他們一年來所受到的上蒼的恩典表示感謝,虔誠地祈求上帝繼續賜福。

  【加拿大感恩節】

加拿大感恩節的慶祝活動是在十月的第二個星期一。與美國人緬懷清教徒先輩定居新大陸的傳統不同,加拿大人主要感謝上天給予的成功的收穫。加拿大的感恩節早於美國的感恩節,一個簡單的事實是,加拿大的收穫季節相對於美國早一些,因為加拿大更靠近北部。加拿大的感恩節通常被認為受三個傳統習慣的影響。

其一是來自歐洲傳統的影響。從大約2000年以前最早的一次收穫開始,人們就已經慶祝豐收,感謝富饒的大自然給予他們的恩施和好運。當歐洲人來到加拿大後,也將這一傳統帶入加拿大,並對後來加拿大感恩節的傳統產生影響。

其二是英國探險家慶祝生存的影響。在清教徒登陸美國馬薩諸塞的40年之前,加拿大就舉行了第一個正式的感恩節。在1578年,一位英國探險家命名馬釘法貝瑟(Martin Frobisher)試圖發現一個連線東方的通道,不過他沒有成功。

但是他在現今的加拿大紐芬蘭省建立了定居點,並舉行了一個慶祝生存和收穫的宴餐。其它後來的.移居者繼續這些“感恩”儀式。這一次被認為是加拿大的第一個感恩節。

其三的影響來自於後來的美國。1621年的秋天,遠涉重洋來到美洲新大陸的英國移民,為了感謝上帝賜予的豐收,舉行了3天的狂歡活動。從此,這一習俗就沿續下來,並逐漸風行各地。在美國革命其間,美國一批忠於英皇室的保皇黨遷移到加拿大,也將美國感恩節的習慣和方式帶到了加拿大。

1750年慶祝豐收的活動被來自美國南部的移居者帶到了新四科舍(Nova Scotia),同時,法國移居者到達,並且舉行“感恩”宴餐。這些均對加拿大的感恩節產生了深遠的影響。

1879 年加拿大議會宣稱11月6日是感恩節和全國性的假日。在隨後的年代,感恩節的日期改變了多次,直到在1957 年1月31日,加拿大議會宣佈每年十月的第二個星期一為感恩節,在這一天感謝萬能的上帝保佑加拿大並給予豐富的收穫。