當前位置:才華齋>外語>法語>

法國人告訴你十個細節:測試你是不是貓奴

法語 閱讀(2.49W)

鑑於同學們想了解更多法語的學習方法介紹,今天小編給大家整理了一些實用簡單的法語學習資料,覺得有用的話快收走吧。

法國人告訴你十個細節:測試你是不是貓奴

Certes, tu adores les animaux dans leur ensemble (avec quelques réserves pour les araignées et les serpents). Mais que les choses soient claires, entre un chien et un chat, jamais tu n'hésiteras. Tu les trouves trop mignons avec leur petites papattes et tu ronronnes de plaisir quand ils te font un câlin. Entre vous, c'est à la vie à la mort et tu n'imagines pas ton quotidien sans lui. Tu es une fille à chat et voilà 10 trucs qui le prouvent.

當然咯,對動物,你總體來說都很喜歡(不過對蜘蛛和蛇持點保留態度)。但是不容置疑的是,對狗和貓,那是絕對的愛。你覺得它們的小爪子太可愛了,當它們輕碰你的時候你都開心的哼哼。在貓狗與你之間,那就是生死相依,根本無法想象沒有它們的日子。接下來十個細節,可以證明你是貓奴。

  一、Tu partages tout avec lui, même ton lit

你和它分享一切,甚至是床

Il t'empêche de dormir parce qu'il ronronne trop fort et il te réveille un peu tôt le matin quand il a faim. Mais ce n'est pas grave. Avoir cette petite boule de poils à côté de toi pour te réconforter quand tu fais un cauchemar, ça n'a pas de prix !

它會發出呼呼聲打擾你睡覺,也會在大早上把你吵醒,只因為它餓了。不過這都不是事兒,因為當你做噩夢時,有這麼個小毛球一樣的小東西陪伴在你身邊讓你安心,這就值了。

  二、Ton mec a appris à le respecter

你的男朋友已經養成了尊重它的習慣

A le craindre même. Parce que c'est vrai que, parfois, ton chat passe avant tout le monde. S'il prend trop de place sur le canapé, tant pis vous allez vous serrez. Il est tellement mignon, ce serait cruel de le déplacer...

甚至對它有畏懼感。因為確實有的時候,你的貓貓比全世界還重要啊。如果它佔據了沙發太多位置,算了你們就擠擠吧。這麼萌的它,要挪開豈不是太殘忍了……

  三、 Il se prend pour le roi à la maison

它覺得自己是家中老大

Soyons honnête. En fait, il est VRAIMENT le roi à la maison. C'est lui qui fait la loi et il le sait. D'ailleurs, quand il n'est pas content, tout le monde est au courant. Ses miaulements de fauve font trembler la maison.

讓我們坦誠一點,好吧,其實它確實是家中老大,規則都是它定的,而且明顯也是深諳這一點的。當它不開心了,它會讓全世界都知道它不開心。它野獸般的喵喵聲簡直要把房子震塌嚕!

 四、 Tu bêtifies au moindre de ses gestes

你為它神魂顛倒

Ton félin, c'est ton bébé. Un peu comme une jeune maman, tu es gaga de ton matou. Il est si gracieux et futé.

你的貓就跟你的孩子一樣。有點像剛做母親的姑娘,對著它,你神魂顛倒。它的一切都那麼美好,如此優雅,如此機智。

五、Devant un chien, tu restes de marbre

你對狗狗不感興趣

Bon d'accord, un petit chiot trop chou, ça te fait quand même craquer. Mais jamais autant qu'un chaton. Avec leur toute petite langue râpeuse et leur mini moustache, comment résister ?

好吧,除了超萌的小狗狗,在它們面前你還是可以動搖一下的.。但是對小狗的愛絕對比不上對小貓的。看著它們的萌萌的小舌頭,迷你小鬍子,這要你怎麼抗拒?

  六、 Tes vêtements sont couverts de poils

你的衣服上全是它的毛

Quand super matou est arrivé, tu as failli faire une croix sur tes petites robes noires. Il faut dire qu'il a accès a tous les fauteuils de la maison, mais non, c'est sur tes vêtements qu'il préfère s'allonger...

當有了那隻超級可愛貓咪時,你差點對自己所有的美麗小黑裙說不。得說一下的是,雖然它可以躺在屋裡所有的椅子上,但實際上,它比較青睞你的衣服……

  七、Tu lui parles

你會跟它說話

Et tu sais qu'il te comprend. Souvent tu lui fais un résumé de ta journée et parfois même, vous vous disputez.

而且你知道它懂你。你會經常跟它說你今天發生的事情,有時候你們還會進行一番討論。

 八、Quand tu pars en vacances, il te manque terriblement

當你去度假時,你會非常想念它

Certes, tu adores partir en vacances mais à l'idée de ne pas le voir pendant 10 jours, ton coeur se serre. Et s'il faisait une dépression ou s'il fuguait ? Au moment de le confier à ta meilleure amie, tu lui fais mille recommandations.

誠然你熱愛度假。但是一想到因此你就要有10天看不到它,你的內心幾乎崩潰。它會不會抑鬱?會不會離家出走?即使是託付給你的閨蜜,你也要千叮嚀萬囑咐。