當前位置:才華齋>碩士學位>考博>

考博英語詞彙複習構詞法

考博 閱讀(5.58K)

英語考試中,一些舊詞的過時意味著需要人們創造出一些新的詞,而新的詞的產生,大抵服從語法的法則,有其規律可循。語言的這種“棄舊創新”不斷完善和發展的過程體現出一種規律--構詞法(word-formation) 。

考博英語詞彙複習構詞法

為什麼要學構詞法?學點英語的構詞方式,有以下幾方面的益處:

(1)瞭解詞的結構,擴大鞏固所學的詞彙

在閱讀科技文章和專業資料時,碰到生字可以由已知的成分去分析未知詞的含義,甚至可以"猜字"。比如說,如果我們知道了詞根anthropo-[man] (人) 的意思, 就有難理解下面幾個詞的含義: anthropolgy (人類學) 、 anthropid(類人的) 、anthropologist(人類學家) 、anthropolgical(人類學的) 、philanthropist(慈善家) 、 misanthropist(厭世者) 。其次,學習構詞的方法對詞彙的記憶和聯想也是大有幫助的。

(2) 為深刻理解詞義有一定的幫助, 如: 人稱外詞字尾-ster有時含有輕蔑意味: trickster(騙子手) 、gamester(賭棍) 、rhymster(打油詩人) 、gangster(歹徒) 、monster(惡人)等。

(3)培養靈活運用詞語的能力和善於造詞的本領。

比方,on-the-spot(現場的) 、sixteen-in-one-group(十六進位制的) 、blue-black(藍黑) 、under-develop(發育不全) 、middle-of-term(期中) 、fecal-borne(糞便傳播的) 、hair-bulb(毛球) 、fever-blister(發熱性皰疹) 、Mikulicz-Vladimiroff(米弗二氏) 、mind-blindness(精神性盲)等等。

以上談了構詞的三種好處,但是也不能誇大其作用,因為詞只是語言的基本素材,不能孤立看待。構詞往往沒有一定成規,有時還要靠慣用法(us-age)決定。初學者容易造出類似 My doctor disadvised me to redouble my dosage(我的醫生沒有勸我加倍劑量) 的句子。這說明他們只是知其一而不知其二。因此,為初學英語者來說,最好是先擴大詞彙量,然後再學點構詞法,以避免錯誤的發生。

最常用的英語構詞方法有以下三種

(1)轉化法 conversion

轉化法就是把一個詞從一種詞類轉成另一種詞類。例如:

black a.(黑)→to blacken v.(使黑) ,這種轉化被稱為綴後(affixation)或派生(derivation)。

也可以用改變詞根的母音或子音的方法,例如:

hot a.(熱)→to heat v.(熱) 、full a.(滿)→to fill v.(裝滿) 、whole a.(健康)→to heal v.(醫治) 、blood n.(血)→to bleed v.(出血)等,這叫做元級派生(primary derivation)。

也可以不改變詞本身的拼法,轉成其它詞類,如:

gangrene n.(壞疽)→gangrene v.(使生疽)、 gargle n.(嗽喉)→gargle v. (嗽喉) 、 correct a. (正確的) →correct v.(糾正)、second num.(第二) →second vt.(支援)、image n.(影像)→image v.(作影象)sample n.(樣品)→sample v.(取樣) ,這些就屬於轉化(conversion)了。除此之外,還可以有種種的詞類轉化。

(2)合成法(composition)

合成法就是把兩個以上的'詞、組合成一個複合詞。如:

three-year-old(三週歲的)、 up-to-date (最新式的) 、 up-to-the-minute (非常時髦的) 、 peace-keeping(維持和平的)、take-off(飛機的起飛) 、film-goers(電影觀眾)、easy-chair(沙發)、consulting-room(診室) 、over-estimate(估計過高)、outnumber(超過數目) 、furrow-keratitis(勾狀角膜炎)、esimate-ray (r 射線)、giant-cell(鉅細胞) 、group-specific(類屬特異性的) ,等等。

(3)綴後法(affixation)

綴後法指在詞上附加字首或字尾,構成新詞。比方名詞兼動詞的 care 的派生詞有:careful a.→care n.+-ful (a. suf)、carefully adv.→careful a.+-ly (adv. suf)、

carefulness n.→careful a.+-ness ()。

又比方:動詞 connect 的派生詞有:disconnect v.→dis-+con-nect n.( 使分開)、connective a.→connect v.+-jve(有連線作用的)和 connection n.→connect v.+ -ion(連線)。

除了上面三種最常用的構詞法外,還有其它的構詞方式,如:反成法(back-formation),縮略法(shortening), 擬聲法(imitation)和混合法(blend)。

在我們學習重點內容--綴合構詞法之前,有必要先介紹幾個有關詞結構方面的概念。

(1)詞根和詞幹(root and stem)長期以來,語言學家對詞根 root 有兩種不同的理解,其一中把詞根嚴格看作單章節的原始意義單位,這種詞根為數不多,在英語裡,大約有 460多個。這對於研究詞源學( etymology)或許是必要的,但對於普通的英語學習者,詞不達意根就成了難以辯認的了,因此,它的用處不大。

例如:narrow, narcissus, nerve, snare 等詞不達意的詞不達意根都是 sne。其二是把詞不達意根看作同根詞不達意共有的可以辯認的部分,不一定是單音節,也不一定是原始形式。比如:醫學方面的詞根有:ophthalmo-(眼),esophage-(食道) ,epithelio(上皮) ,reticulo-(網 狀),erythro-(紅)等。換名話說,詞不達意根指的是有些音節(不是字首或字尾)在不同的詞不達意裡出現,而其根本形式和含義相同,如:error(錯誤) ,erratum(印刷錯誤) ,aberration(迷誤) ,errkoneous(錯的)的詞不達意根都有是 err-[to wander](離)。

(2)詞幹(stem) 指的是未經詞形變化的原形詞。例如:動詞 to impede(hinder)的詞根是impede,必須注意,詞的詞形變化(inflection)不屬於構詞法研究的物件,這是因為詞的這些變化既不能改變詞不達意的原意,又不能改變詞類。比如:動詞 teach有時態的變化,即可以在其後加時態的詞尾-ed 或-ing,但這並不表明構造 出新的詞來了。

(3)字首和字尾(prefix and suffix)字首的字尾都是詞根或單詞,它們原來故地 是獨立的詞或詞根,但由於經常綴在其它詞或詞根的前後,輔助中心意義,逐漸就失去了獨立的形式,讀音意義而成為附加部分。字首有一定的含義,綴字首構成的詞叫做合成詞(compound).如:cohost →co-[together,with]+host.字尾只具有轉變詞的詞類的功能,不改變其含義,但醫學上,有些字尾本身有一定的含義。例如:-ate(鹽酸) ,-ase(酶)等。綴字尾而成的詞叫作派生詞(derivative) ,例如:helpful a→help n. + -ful(),quickly adv. →quick a. + -ly ()等 。