當前位置:才華齋>日語>日語口語>

關於期望的日語口語

日語口語 閱讀(3.19W)

導語:我們對他人都有一定期望,希望他們不要辜負自己的期望,下面是YJBYS小編收集整理的關於期望的日語口語,歡迎參考!

關於期望的日語口語

  例項會話:

課長:こんなことはあまり言いたくないんだけど、君、最近ミスが続いているね。君らしくないよ。何か悩みことでもあるのか。

田中:申し訳ございません。ちょっと...

課長:うわさでは、どこかのクラブのママに熱を上げているとのことだが、悪いことは言わないから、今のうちにやめたほうがいい。

田中:そんなことまでご存知だったんですか。

課長:うん、これでも君の上司だからね。僕の期待を裡切らないでください。

科長:我真是不想說這種事,不過你最近可是連續出錯。太不像你的作風了。你是不是有什麼困擾。

田中:對不起。

科長:聽說你迷戀上某個俱樂部的.老闆娘了,我也不批評你了,不過你趕快了斷為好。

田中:您連這個都知道啊。

科長:嗯,我可是你上司,你可別讓我失望。

  口語策略

一般來說,如果上司連部下的私生活都瞭解,會讓部下覺得很可怕。所以,作為上司,儘量不要提及部下的私生活,而通過「君らしくないね」「僕の期待を裡切らないでくれ」這樣的話表述出來,就會讓人感覺上司很有人情味,若再加上「これ以上上司としてかばいきれません」這樣的話,則會讓部下覺得上司很體諒自己。

  重要表達:

~らしい

男らしい男ってどんな人のことですか。所謂真正的男子漢是什麼樣的人?

うわさでは、~。

うわさでは、受付の子は結婚で來月やめるとのことですが。聽說前臺那個女孩因為結婚下個月就不做了。

~とのことだ。

あの二人も、長かった婚約に終止符を打ち、六月に結婚式を挙げるとのことです。聽說那兩個人就要結束長時間戀愛,6月將攜手步入婚姻殿堂了。

~たほうがいい

早く擔當者と相談したほうがいいです。還是儘快和負責人聯絡為好。

~ないでください。

できるだけ遅刻しないでください。請儘量不要遲到。

  經典用例:

自分の失敗を人のせいにしたり、言い訳がましいことを言うのをやめてください。請不要把失敗的原因歸咎於別人,也不要亂找藉口。

同じようなことが二度三度とくり返されるようでは、これ以上上司としてかばいきれません。きちんと始末書を書いてきなさい。要是再接二連三地發生這樣的事,即便是上司我也幫不了你了。到時我就要請你規規矩矩地寫檢討了。

悪いことは言わないから、今のうちにやめてください。我就不說你了,你趁早收手吧。

申し訳ございません。ちょっと...真是對不起。

このまま続けば、懲戒処分の対象となるよ。再這樣下去,你就要受處分了。