當前位置:才華齋>培訓>翻譯資格>

2017年初級翻譯資格單選題練習(含答案)

翻譯資格 閱讀(1.17W)

liked to be with him better than with others.

2017年初級翻譯資格單選題練習(含答案)

A.她歡喜和他在一起,並不那樣歡喜和別人在一起。

B.和他在一起,比和別人在一起,是她更加歡喜的。

C.她覺得跟他在一起比跟誰都開心。

refused genially,as he did everything else.

A.他的拒絕是很婉轉的,正如他做別的一切事情那樣。

B.他的拒絕是很婉轉的,這人無往而不婉轉。

C.他的拒絕是很婉轉的,他不論待人接物,總是本著這個態度。

has beauty still,and,if it be not in its heyday,it is not yet in its autumn.

A.她依然很美,如果不是芳華正茂,也還不到遲暮之年。

B.她仍舊光彩照人,如果不是美如冠玉,也還不到色褪香消的時候。

C.她依舊楚楚動人,如果不是千嬌百媚,也還不到薄暮之秋。

reverberations of fighting between the forces of India and Pakistan are reaching us in increasing volume.

A.印度和巴基斯坦兩國戰鬥的迴響音量不斷增大。

B.印度和巴基斯坦兩國部隊的殺伐聲一陣緊似一陣傳到我們這裡來。

C.我們越來越清楚地聽見印度和巴基斯坦兩國軍隊交戰的聲音。

growing awareness by millions of people of their intolerable conditions of life had prompted them to relinquish the present social system.

A.千百萬人民對於他們那種不可容忍的生活狀況的逐步的覺醒已經促使他們放棄現行的社會制度。

B.千百萬人民已經日益意識到他們那種難以容忍的生活狀況,這就促使他們放棄現行的.社會制度。

C.千百萬人生活惡劣,忍無可忍,他們已經醒悟,一致要求徹底改變現在的社會制度。

drawing of children is exceptionally good.

A.他畫小孩尤其擅長。

B.他的小孩畫特別好。

C.他孩子的畫尤其不錯。

best jokes fell flat.

A.他最好笑的笑話都沒能引人發笑。

B.他那些最能逗人樂的笑話都不靈了。

C.他那些拿手玩笑蒼白無力。

x held the edge of his desk with white strong knuckles.

A.埃塞克斯用他那又白又大的指節,按著桌邊。

B.埃塞克斯按著桌邊,粗實的指節顯得很白。

C.埃塞克斯兩手按著桌邊,因過於用力,指節顯得又大又白。

neither would thought the other world's thought,save with a vague unrest.

A.哪一方的人都不去想另一方的人所想的事,而萬一他們去想,他們準會隱隱感到不安。

B.哪一方面的人都從不去想另一方面的人想的事情,除了帶著模糊的不安。

C.東家不管西家事,鄭人爭年不安寧。

is the living light-fountain,which it is good and pleasant to be near. The light which enlightens,which has enlightened the darkness of the world.

A.他是活的光源,親近它就能使人感到幸福和快樂,這道光足以照亮,而且已經照亮世上的黑暗。

B.他是智慧之光的活的光源,親近它就能使人感到幸福和快樂。這智慧之光足以照亮,而且已經照亮了這世界的矇昧時代。

C.他散發奕奕光彩,慈祥和藹,可親可近。這光彩使宇宙通明,揚棄了舊社會的黑暗。

Key: 1.C 2.C 3.A 4.B 5.B 6.A 7.B 8.C 9.A 10.B