當前位置:才華齋>範例>校園>

英語新聞解讀:Apple 就 iPhone 電池及效能致歉使用者

校園 閱讀(1.91W)

Apple has apologised to customers for deliberately slowing the performance of older iPhone models without users’ consent.

英語新聞解讀:Apple 就 iPhone 電池及效能致歉使用者

蘋果公司在未經使用者許可的情況下有意降低了老款iPhone的執行速度,已就此事致歉。

The US tech company also announced a $50 (£37) reduction in the cost of iPhone battery replacements, down from $79 to $29, and an iOS (operating system) software update providing updates on iPhone battery health in early 2018.

這家美國科技企業還宣佈將在2018年初把iPhone電池的更換費用降低50美元(約合人民幣325元),由現在的79美元(約合人民幣514元)下調至29美元(約合人民幣189元),此外還將對iOS系統軟體進行更新,升級iPhone的.電池健康狀態。

The apology comes after Apple admitted to slowing down the iPhone 6, 6S, 7 and SE – when their batteries are either old, cold or have a low charge – to prevent abrupt shutdowns.

蘋果公司此次是就之前承認的iPhone 6、6S、7和SE降速的問題進行致歉,這些裝置在電池老化、遇冷或電量低時執行速度會變慢,蘋果公司稱此舉是為了防止手機意外關機。

Apple said the problem was that ageing lithium batteries delivered power unevenly, which could cause iPhones to shut down unexpectedly – endangering the delicate circuits inside.

蘋果公司稱,這個問題是由鋰電池老化致輸出功率不均而造成,可能會導致手機意外關機,危及內部脆弱的電路。

At least eight separate class-action lawsuits have been filed in the US in relation to the admission. Plaintiffs in California, Illinois and New York all argue that Apple did not have consent to slow their devices.

公開承認後,蘋果公司在美至少已面臨8起集體訴訟。加利福尼亞州、伊利諾伊州和紐約州的原告稱,蘋果不能未經使用者同意降低裝置執行速度。

Speed problems with older iPhones were recently highlighted by Reddit users, who found that when they replaced the batteries in their devices, they returned to normal performance.

最近,紅迪網(譯者注:美國人氣最高的新聞社群)使用者集中披露了老款iPhone的執行速度問題,他們發現更換其手機電池後就可以恢復正常效能。

Notes:

without one’s consent 未經某人同意

operating system 作業系統

shutdown n. 關機;停工;關門;停播

lithium battery 鋰電池

delivered power 輸出功率

class-action 集體訴訟

plaintiff 原告


【(公眾號:英語學習)】

本文為原創文章,版權歸作者所有,未經授權不得轉載!