當前位置:才華齋>範例>校園>

名著蝴蝶夢讀後感(精選13篇)

校園 閱讀(1.9W)

週末有空, 朋友看讀了一本叫《蝴蝶夢》的書籍,很有感悟。蝴蝶夢讀後感,啟發學生進一步思考名著用意。下面是小編給你介紹的名著蝴蝶夢讀後感,希望對你有幫助。

名著蝴蝶夢讀後感(精選13篇)

名著蝴蝶夢讀後感 篇1

《蝴蝶夢》主要講述:在法國南部海濱的一座懸崖上,一個古怪、憂傷,精神恍惚但是很有魅力的男人來回徘徊著。一聲驚叫打斷了他的沉思,來到附近畫畫的一個年輕女子懷疑這位先生有自殺的傾向而上前喝止。這個魯莽的舉動倒讓兩人很快結識,甚至很快成為一對親密的戀人。這位英俊瀟灑的貴族富豪叫梅西·文德斯,幾年前的喪妻令他沉痛不已,而那個年輕女子只是一個貼身使女。他們開始在外面約會,但每次年輕的姑娘問起德文特久負盛名的曼德利莊園時,文德斯先生總是顯得憂鬱而沉默。

文德斯先生逐漸愛上了這個天真、善良的姑娘,就在她要隨主人離去的時候,他向她正式求婚。很快,梅西·文德斯帶著他新婚的妻子回到了自己在英國的莊園。

莊園裡嚴厲的管家丹弗斯夫人明顯流露出對新夫人的厭惡和對前任文德斯夫人麗貝卡的崇拜,麗貝卡雖然死了,卻又彷彿無處不在,影響著莊園裡的一切,到處都是帶有裡貝卡名字縮寫的物品。新的女主人嘗試著熟悉新環境,卻一次次碰壁,所有這些痛苦經歷似乎都在給她一個暗示:她的丈夫將永遠——而且只愛麗貝卡。她的猜疑、梅西的沉默,在這對新婚夫婦之間劃下了越來越深的裂痕。

但是過去發生的事並沒有這麼簡單,逝去的麗貝卡彷彿隱藏著很多的祕密,而遠遠不是表面上看起來那麼聖潔、美麗。終於,為了挽回新婚妻子的心,梅西承認是他殺死了麗貝卡,並把麗貝卡沉屍大海。

就在這時,麗貝卡的屍體被人發現,她的死因重新引起了人們的關注。經過調查,最終還是真相大白:麗貝卡是自殺死的,卻把一切佈置得象是被梅西親手殺死的樣子來報復他。

最後,丹弗斯夫人在絕望中點起大火,與曼德利莊園一起化為灰燼……

達夫妮·杜穆裡埃在本書中成功地塑造了一個頗富神祕色彩的女性呂蓓卡的形象,此人於小說開始時即已死去,除在倒敘段落中被間接提到外,從未在書中出現,但卻時時處處音容宛在,並能通過其忠僕、情夫等繼續控制曼陀麗莊園直至最後將這個莊園燒燬。

名著蝴蝶夢讀後感 篇2

一個小小的不起眼的年輕女伴在陪著範·霍珀夫人在蒙特卡洛的蔚蘭海岸吃飯的時候帶著幾分瑟縮的驚慌被動地撞入到邁克斯·德溫特——一個擁有古老而聞名的曼陀麗莊園的鄉村貴族眼界。

《蝴蝶夢》開頭對範霍珀夫人的描寫是充滿幽默筆調的現實中不乏這樣三姑六婆的人物但跟愚蠢聯絡得這樣天衣無縫的範·霍珀夫人卻讓我們面前升騰起一個活靈活現的小人物。有時候誇張有它無與倫比的魅力是任何別的手法望塵莫及的。

人總是有對比才有優勢的或者這個“我”並不是出色的但在參照物範·霍珀夫人的襯托下德溫特就不得不注意了我。就像水仙旁放一盆韭蘭也許不被人注意但在水仙旁放一盆仙人球無論是哪盆都會起到異乎尋常的奪目效果。在這樣有襯托的背景下德溫特這個帶著滿腹心事的中年男人開始通過關注我來轉移積壓在他心頭的無形陰影。

德溫特是因為帶著“逝去妻子”的“憂鬱”、“傷心”引起我的注意的本性淳良的我在初開始和他相交的時候總是千方百計想回避這一點總是拿捏著十二分的小心不觸動他心底的傷疤的。但是年輕的我的骨子裡還有好奇又想方設法想知道得更多一點。在我沒太見過世面的眼裡德溫特就是一個典型中世紀貴族的形象高貴、陰冷、倨傲而且有些難以接近。而我則是一個因為地位卑下常常胡思亂想喜歡把幸福放大喜歡把悲痛擴張的年輕女孩。患得患失常常使得我自己對自己失去信心因此在我的意識中我們連做朋友的可能都是微乎其微的。我們不過是兩個都在旅途中稍憩著尋找個談話伴侶的相識者而已也僅此而已。

名著蝴蝶夢讀後感 篇3

《蝴蝶夢》是江江推給我的,此前一直放在Kindle裡,等到想起來去看的時候已經是兩年後了。前幾年對於懸疑類的小說過於痴迷,特別是追東野圭吾的小說有點過分了,導致我看它的時候沒覺得有多懸疑,只覺得在哪裡看過這種型別的書。

這種撲面而來的熟悉感,直到我去百度了作者達芙妮·杜·穆裡埃的生平以後才恍然大悟。這是一位“深受19世紀哥特式小說以及史蒂芬森和勃朗特姐妹小說創作手法的影響”的英國懸念浪漫作家,並且因為長期在康沃爾郡居住,善於寫當地的風景,自創了“康沃爾小說”體系。

沒想到啊沒想到,時隔6年我再次遇見勃朗特姐妹,還能被拉回大學時為了把畢業論文寫完瘋狂讀好幾遍書的夢魘——我畢業論文選的是對艾米莉勃朗特的《呼嘯山莊》中的主人公進行分析,至於是希斯克裡夫還是凱瑟琳,我早已忘的一乾二淨,只記得那段時間腦海裡對於灰暗的場景始終是揮之不去。

從此,對於英國文學,我向來敬而遠之,因為實在是太“致鬱”了。

然而,這次我真是一不小心又掉進去了。只不過上一次是蘇格蘭的風景,這次是康沃爾的罷了,文風不但簡直如出一轍,甚至我還讀出了那麼一絲絲的“霸總文學”既視感?

小說開場描寫了曼德利莊園的美麗景色,大篇幅的環境描寫是英國文學的慣用寫法,與其他小說不同的是它一開始就把結局先擺出來了。此後的部分,利用主人公第一視角的回憶,加上一些遐想的描寫,輔以一些植物及顏色的描寫來渲染神祕氣氛,黑暗中帶點浪漫,陰鬱中帶點優雅,這是典型的哥特式寫法。這部小說之所以成為經典,是因為對書中沒有出現但是全篇都在寫她的人物——麗貝卡——這個人物的好壞難辨處理的極其巧妙。

由於這種寫法我實在是太過於熟悉,反而讓我不再拘泥於去了解作者的手法甚至這本書的思想內容,而是讓我帶著好奇和疑問去體會哥特式文學的特點。

我對於哥特式文學涉獵不多,但恰好都讀到了其中的幾個經典,比如說前面提到過的《呼嘯山莊》,還有留學時因為萬聖節而讀的《德古拉伯爵》。《蝴蝶夢》和前者實在是太過於相像,以至於我覺得當年如果把畢業論文的題目換成對哥特文學流派的探討也許更有意義。可惜沒有如果,即便我寫了也許不夠深入。關於後者嘛,沒啥感受,一部女版的“英雄救美”。

哥特文學作為英國文學其中的一個文學流派,十分注重探討宿命論,用恐怖、厄運、家族式詛咒、超自然現象等等元素充斥整篇小說,對男性角色的描寫以“黑色形象”為主,對女性角色的描寫則以浪漫感性為主,不難理解為什麼它始終被排斥在主流文學之外。但任何一個文學流派的出現都不是一個偶然,它是社會發展趨勢的一個對映,就像如果不是因為科技的發展,科幻小說也不會因此爆火。哥特文學的產生同樣因為時代的變化——維多利亞時期的英國是“日不落帝國”的黃金時代。

工業革命帶來的鼎盛時期,使得英國在這樣快速運轉的社會中產生了一些矛盾——階級分層導致的貧富差距因此拉開。富人開始追求一些新異的事物,最明顯的例子就是哥特式建築開始出現在大眾的眼中。在這樣的背景下,哥特文學也應運而生,這意味人們對於恐怖、神祕故事的獵奇心態開始佔上風。

文學是討論“人”的學術研究,無論是文藝復興時期,還是今天,每一本小說中的情節都是對當時社會時事的反射,出現的人物都是對“人性”的討論。哥特文學也不例外,只不過往往伴隨著頹廢的感情或者摻雜一些詛咒的形式出現。我依稀記得在看《呼嘯山莊》的時候,艾米莉勃朗特簡直是希斯克裡夫的親媽,賦予這個人物復仇的化身,報復這個,報復那個,看的人三觀崩塌。在《蝴蝶夢》中女管家丹弗斯夫人的陰沉和偏執,反而還不如希斯克裡夫那麼讓人有衝擊感。儘管這兩個人物最終都死了,可腦海裡的那種灰暗場景和抑鬱的感受真是讓人難以出來。

哥特文學中對於人物的處理,使我感覺到他們對於人性的討論有點淺顯:女主角一定是懦弱敏感的,男主角一定是英勇善戰的,反派一定是陰沉黑暗的,對於社會背景帶來的影響很少涉及,這種對於人物“人性”的討論顯然是不夠深入,只能說給人帶來了閱讀上的快感。只是這個閱讀的感覺帶給我的確實是一點都不怎麼好,所以那個時候我讀完《呼嘯山莊》以後立刻去讀了簡·奧斯汀的《傲慢與偏見》,果然我的三觀被扭回正常了。

擱置兩年的《蝴蝶夢》看完了,簡單寫了點關於對哥特文學的思考,先畫個逗號吧,也許未來有一天我會把《呼嘯山莊》和《蝴蝶夢》重新剖析一遍,不過得找個歡樂的書放在旁邊。不然看書明明是這麼美好的治癒,被整“致鬱”的話那可就得不償失了。

名著蝴蝶夢讀後感 篇4

我覺得蝴蝶夢,勝似夜夜夢魘。麗貝卡絕對不愧為一個主角,她以死者的身份操縱著生者的命運——活著的人都在不知不覺中為她所擺佈著,無論是忠僕、情夫、丈夫、甚至丈夫新婚的妻子,每個人都是麗貝卡手中的犧牲品——在她通往慾望和邪念的路上。因此,“我”永遠生活在絕望之中,因為一顆單純而天真的心永遠無法想象這一切;但它們卻這樣暴露地現於眼前——真實與虛偽在此刻交織成一幅關於人性的陰森畫卷:麗貝卡心中的那種慾望已經像火一般蔓延到了她崇拜者的心中,那些人不顧一切地膜拜著這些令人不齒的行為。一切似乎都暗示著悲劇,“我”依舊相信德溫特先生能重新擁有莊園——直到最後,烈火燃燒在曼陀麗絕望的土地上;天空中,麗貝卡那猙獰的笑容還不時閃現著。杜穆裡埃的寫作目的實現了——這種場景無疑是難以釋懷的、詭異的。它所揭示的那些醜陋全部赤裸裸地展現在眼前:畸形的婚姻,家族榮譽至上的悲哀,敲詐,行騙。麗貝卡無時不刻地化作它們,來威脅尚在人世的人們——她嗤笑著光明,卻也不知廉恥地嗤笑著自己的卑鄙。頗為戲劇性的是,她的勝利,恰恰是建立在自己俘獲靈魂的絕望之上。

那麼,“我”為什麼依然思念著曼陀麗呢?玫瑰、鳥語和歡笑背後的那雙手,難道就不恐怖了嗎?不——因為那個故事摧毀了曼陀麗。它日後的黑暗是因為麗貝卡那無窮無盡的幽靈般的影子。因為肉體的慾念而化為靈魂的鬼魅,這未免是讓人驚歎的。層層推起的波瀾後面,那張恐怖的臉,無疑會化作我們對人性的覺醒。靈魂,你在哪裡?

質疑:作者對景色的渲染效果頗佳,但語言略顯繁瑣——但是對於驚悚的情節,都沒有作太多的刻畫——因此我不十分明白這兩條故事線索的聯絡:懷念或是恐怖?情節上的安排是不是可以再緊湊些?

名著蝴蝶夢讀後感 篇5

小說中的我則是與現實中的呂蓓卡完全不同的人。雖然喜怒哀樂俱在,實際上卻處處起著烘托的作用。作者這種以“實有”陪襯“虛無”的手法實在高明,頗富新意。

本書一開頭幾葉的景色描寫,首先就讓讀者對曼陀麗山莊有了一種恐懼感。裡面運用了較多的擬人手法,讓人覺得整個氣氛有點詭異,所有的事物好似都有著生命反倒人變得特渺小。作者有通過夢境的形式描寫了現在的曼陀麗山莊。讓讀者在後文中看到以前美麗的山莊時很自然的想到那之前詭異的景象,也會讓人心生感慨。作者之所以要以“夢見”來描寫現在的曼陀麗,也讓裡面的那些詭異變得不那麼誇張,讀者更能夠接受一點。也表現了我有多麼不願意再踏進曼陀麗。

在後面的事實中,“我”和邁克西姆的生活是那麼平凡而又百無聊賴。書中一開頭就提到了我和邁克西姆仍幸福的活著,而且是生活在小旅館裡,並不是美麗的曼陀麗,回讓人產生急切想知道原因的衝動。對現在生活的描寫畢竟是少數的,最多的是過去。對於“我們”的相識相知相許也並沒有大篇幅的描述。可以說從與邁克西姆相識呂蓓卡就已經出現了:那個讓邁克西姆痛苦的懸崖。後文再次提到這個懸崖時,讀者也可以理解邁克西姆當時的痛苦和失態。

後來邁克西姆就帶我來到了美麗的曼陀麗,我成為了曼陀麗的女主人。坐車第一次親眼見識曼陀麗,一進門便是比小徑寬不了多少的路,也表明著曼陀麗不同尋常的一切。接下來的景物也總是各哦“我”帶來不是很舒服的感覺,也預示著後文的發展,因為這是呂蓓卡設計的曼陀麗。特別是那“一堵血紅色的牆”的石南花叢,更讓我大吃一驚。

到了宅子處,迎接他們的便是一大堆的僕人。當時我的樣子“穿著緊身衣,汗溼的手裡抓著一副齊臂長手套,瘦小柔弱,窘態畢露,站在門檻上”。足以表明我和曼陀麗有多麼格格不入,當然作為人,我當時的自卑心裡可想而知,也為後文“我”總是覺得我比不過呂蓓卡埋下伏筆。

名著蝴蝶夢讀後感 篇6

沒有過多的矯飾,但絕對發自內心,看到他們,你會自然而然地舒心與豁然醒悟:生活顧忌太多興許就不順暢了,有朋友相伴真好!而對於故事中的“我”,說不上喜歡或者喜歡。我想對於她來說她的經歷應該真的像一場夢,從一個類似女僕的富太太隨伴發哦因為愛情而走進上流社會,而後轉而歸復平靜在旅館和邁克西姆品嚐寧靜的幸福。經歷過風雨的人其實很惜福,在無盡的曲折離奇後,“我”認為“幸福並不是一件珍藏的佔有物,而是一種思想狀態。一種心境,當然,我們有時也會消沉沮喪,但在其他時刻,時間不再由鐘擺來計量,而是連綿地伸向永恆。很高興能夠看到他倆安寧的幸福。最初的那個“我”羞怯,並不高貴,但邁克西姆卻珍視“我”的怯生生、不諳世事、善良無刺。但在曼陀麗的生活,“我”定是不舒心的。“我”因為不是為自己而生活,情緒受制於邁克西姆,沒有勇氣擔起莊園女主人的角色,總是對丹弗斯太太心懷恐懼,較於呂蓓卡時總是自卑。其實,我認為她完全可以像她後來得知呂蓓卡生活腐朽、邁克西姆真心愛她時那樣自信,自如接受丹弗斯太太的挑釁,而不是自己一味杜撰出子虛烏有的別人的嘲笑。在其位,謀其政。拿出自信,不是可以更灑脫麼?

至於邁克西姆·德溫特,我將其歸入性格豐富的一類人。首先,對於他追求愛情,終得幸福,我祝福他。但是,他還是毀壞了我心目中紳士的形象(興許那個時代的英國男士差不多都這樣,很多作品的人物都是這樣)脾氣古怪喜怒無常,有時總是迴避問題,而不是直面它。對於呂蓓卡的放蕩生活,卻讓它變成了一筆交易,單純地追求表面的風光無限。槍殺呂蓓卡,明顯暴露出他的衝動,做事情不會三思而後行。事情發生後,卻選擇逃離莊園。

而當呂蓓卡的屍骨被發現時,他的表現卻又是挺鎮定。但不能否定,他是故事的核心人物,在故事中,我的心還是向著他,當傳訊時,還是滿心希望事情不會敗露。其實人內心的想法還是奇特的。最後還是不得不提起呂蓓卡,這個作者潑墨揮灑重點突出的人物,如一隻邪惡的蝶,在人們心田飛舞。自始自終活在故事裡,雖然離開,卻時時刻刻音容宛在。這個反面人物,卻在故事的結尾還是在很多故事人物心中保持著女神的形象。在我心裡,呂蓓卡就是個只愛自己的人,所有的圓滑與世故,做的表象工作,都是為了自己。但卻居然讓丹弗斯太太自始自終為她著迷,為她而活。也不得不讓人對她心生敬佩。但是,她其實就像一具空虛的軀殼,即使是在她活著的時候,有血有肉,物質上極盡了奢華,卻在精神上荒蕪了一切。生活鐵定不舒心,終在病魔糾纏,丈夫無法忍受後離開。生活裡我們可以很清楚地看到懂得既愛自己又愛別人,懂得付出的人的生活那裡晴天不斷,驚喜不斷。我看來,這是一部耐人尋味的作品,那蝴蝶縈繞心間,不停歇。

名著蝴蝶夢讀後感 篇7

有的文學作品寫得好,於是被改編搬上銀幕,例子舉不勝舉。這一年大多時候,我都是先看了電影,之後偶然找到了對應的原著作,翻看之後大概有兩種體會,其一,原來那部電影並不是那麼糟糕,並不乏味冗長,忍不住要重新看一遍(如《後裔》《革命之路》)!其二,原來電影拍得遠遠不夠好,只是原著的壓縮版,沒有那些細節,丟了多少樂趣,電影僅僅是主要內容的概括(如《霍亂時期的愛情》,甚至這本《蝴蝶夢》)!好後悔,並決心以後一定要先看原作,再看據此改編的影像作品!

達芙妮·杜穆裡埃深受19世紀以神祕、恐怖為主要特點的哥特派小說的影響,同時亦曾研究並刻意模仿勃朗特姐妹的小說創作手法,這也就不難理解大家都說《蝴蝶夢》像《簡?愛》了。這部達芙妮?杜穆裡埃的成名作用了大約四分之三的篇幅來塑造一個神祕的Rebecca形象,最後四分之一突然反轉了她的形象,確實是典型的的驚悚懸疑故事構架。作者熟稔情景交融的寫法,使得曼陀裡莊園陰森、壓抑、處處驚魂!由於先看了電影,於是我對於主角的想象變得十分侷限,一邊讀,一邊又讓電影中的人物在腦海中重新演繹了一出和電影不盡相同的戲。

不過唯一讓我有點疑慮的就是Rebecca在嫁給邁克西姆之前到底做了些什麼?文中只是用邁克西姆的一句話(她把自己的經歷告訴我,那些話我怎麼也不願對第三者重複一遍。)帶過,我感覺Rebecca既然可以在社交上做得遊刃有餘,說明她很有能力,具備文中提到的妻子三品德:教養、頭腦和姿色,這樣一位獨立出眾的女子,何必當初要與邁克西姆結婚呢?又是何必要和邁克西姆做一樁交易,幫他管理曼陀裡莊園,既然是交易,她得到了什麼?讀者當然看得清楚,她在後面活得談不上很快樂,所以這是讓我覺得這個故事不夠流暢的一點遺憾,但整體上,它對得起一本暢銷不衰的浪漫主義小說的名號!

名著蝴蝶夢讀後感 篇8

當夢結束,一切卻還在繼續。初識蝴蝶夢,黑白的粗糙紙張,記憶猶新;丹弗斯的猙獰面龐,歷歷在目。再識蝴蝶夢,是在銀幕上遇見REBECCA。

REBECCA,這個充滿東方浪漫色彩的名字——蝴蝶夢,是一部瀰漫著陰謀和旖旎愛情的懸疑電影。

電影鋪排的情節十分精巧。影片一開始,一個單純平凡的女孩和一個上層社會的紳士墜入愛河。原以為有情人終成眷屬,無奈事與願違。新婚的莊園隨處可見呂蓓卡的“身影”,廢棄的房間、寵物狗、記事本、海邊小屋、甚至是德溫特為“我”擦拭淚水的手帕,全都印有“R”的標記。呂蓓卡過世已久,而”我“卻時時感受到她的存在。

當真相一層層揭開,德溫特的憂鬱不是對呂蓓卡的思念而是對誤殺呂蓓卡感到不安的事實袒露無遺,所謂的愛慕不過是為了維護尊嚴和榮譽的障眼法。更令人吃驚的是,這一切都是自知患上絕症的呂蓓卡選擇讓自己生命的消逝成為德溫特揮之不去的陰影而設計的陷阱。三層情節,兩條線索,環環相扣,令人拍案叫絕。

莎翁曾說,一千個人眼裡有一千個哈姆雷特。同樣地,有人認為呂蓓卡是一個倔強、勇敢、高貴、能幹的女性,也有人認為她是輕浮、放蕩和耽於享受的。尼采說過,其實人跟樹一樣,越是嚮往高處的陽光,它的根就越要伸向黑暗的地底。在我看來,呂蓓卡的墮落應是她強烈反叛意識的扭曲表達。

德溫特因為呂蓓卡的姿色、頭腦、出身、教養和氣質與曼陀麗莊園相匹配,而與之形成政治經濟利益結盟。表面上曼陀麗莊園的灌木叢、石楠花、畫廊是呂蓓卡嘔心瀝血的傑作,實則是其對傳統道德置若罔聞的人生態度。正如渡邊淳一所說,誘惑這個東西本身就是根據人的需求而產生的。

呂蓓卡生性剛毅,馴服烈馬、獨自出海、舉辦化妝舞會,更是將曼陀麗莊園打造成“全世界最著名的聖地“。可是實際上,試圖忠於自我真實感悟的呂蓓卡深知沒有愛情的婚姻只會是墳墓。為了實現本我的快樂,呂蓓卡左右逢源、迎合別人、漠視自己,將性當作發洩方式,置享樂於第一位。

在男權主義高度集中和婦女認知二極論根深蒂固的社會大背景下,呂蓓卡和德溫特的聯袂出演被稱為“本世紀最成功的婚姻”。波伏娃說:“我厭倦了貞潔又鬱悶的日子,又沒有勇氣過墮落的生活。”顯而易見,被當作活體布娃娃看待的呂蓓卡就有這個勇氣!作為一個有獨立人格的女性,呂蓓卡不願充當一個被忽視的慾望客體,採取極端方式的反抗就是她最後的自我救贖。

所謂的不忠永遠只是一種報復。像是薩克雷筆下的蓓基夏潑和莎士比亞筆下的高奈瑞爾和麗甘一樣,被客觀化的呂蓓卡因為被拋入中上階層而被閒置從而看穿了女性作為男性主體切割出分裂的一部分不能從束縛中脫身的悲哀。

影片結尾,火焰籠罩了整個曼陀麗莊園。而真相看似石沉大海,實則人盡皆知。當“我”迎著霞光離開時,“我”彷彿明白了:REBECCA,這隻美麗而醜陋、高貴而低賤、堅強而軟弱的蝴蝶終究飛走了。

這一夜,“我”又回到了曼陀麗莊園。

名著蝴蝶夢讀後感 篇9

書是蠻早看的,只知道看了就不忍放下,看完了還意猶未盡,反覆翻閱著自己喜歡的那幾段文字反覆地再看,到了自己覺得快要背出來了才還給借我書的死黨。

但至今,我都沒明白,Rebecca怎麼就變成了蝴蝶夢,特別是蝴蝶,這兩個字是怎麼出來的。其實,這是一個學術性的問題,我想翻譯人員一定是從什麼古詩詞裡翻出來的。

全書圍繞著一個欠扁的女人Rebecca,她活著的時候折磨著馬克西姆,死後還成為馬和"我"之間揮之不去的陰影,一個死人對活人有這麼大的影響,還真的蠻佩服這個女鬼的,和貞子、迦葉子有的一拼。

猜忌、妒忌、懷疑——人與人之間只要存在著這些心理障礙,相處就會產生隔閡。

書中有大段的心理描寫,大多數是"我"的,她總是懷疑家僕拿R與自己作比較,丈夫與她婚後還是懷念著已故的R,丈夫的姐姐與姐夫在見她之後拿她兩人作比較;在真相大白之前,她妒忌R,妒忌到了異常自卑的地步,在豪華的莊園內,她不像女主人,反而像個工作人員什麼的;我想這源於"我"的身份背景,因為她一開始就不屬於馬克西姆那個階級的,身份的轉變需要適應的過程,顯然她不擅長,而且適應的很差。

一個女人對自己的愛情不自信到如斯的地步,作丈夫的責任很大。馬克西姆在感情上不能夠算是一個非常主動的人,他的愛情揹負著很多,起碼在他和R的婚姻裡,他揹負了太多非愛情的成分。在於R的婚後生活中,他知道R不是能夠和自己一起生活的人,但為了家族,生意這些,他選擇了忍受,忍受R在外尋歡,換來家族名譽。可是事實上他錯了,這種讓步不是長久的.,後來他忍無可忍,到了R患癌自殺還被她擺了一道。他可以說蠻可憐的,但如果說和R的婚姻錯不在他,但和"我"的婚姻裡,他不是一個很好的丈夫,由於他婚後忙於工作,又不和"我"溝通,這是促使"我"不適應曼陀麗,越來越沒有自信的一個重要原因。除此之外,還造成了丹佛斯太太的離間,讓"我"產生馬克西姆一直沒能夠走出R死去的陰影,也讓"我"對R的映像造成偏差,覺得她是一個很完美的女人,在她死前是所有人的偶像,死後人們還不能夠忘記她。

所幸書的最後,還算是一個蠻完滿的結局,丹佛斯太太放了把火,燒了曼陀麗,而馬克西姆和"我"最後幸福的生活在一起。可以說,R的計劃失敗了,她沒讓馬克西姆坐牢,也沒讓馬克西姆和"我"的婚姻亮紅燈,功虧一簣啊!

後來Rebecca還被拍成了電影,由勞倫斯和瓊芳登主演,勞倫斯在這部片子裡很迷人,但他年紀大了之後就發福了,一點也不吸引人,在這部片子裡真的很帥,氣質也很憂鬱,只不過電影和小說相比,還是不夠出彩。

名著蝴蝶夢讀後感 篇10

讀《蝴蝶夢》總讓我聯想起一度傳唱很廣的《新鴛鴦蝴蝶夢》:

由來只為新人笑,有誰聽到舊人哭。

愛情兩個字,好辛苦。

是要問一個明白,還是要裝作糊塗。

知多知少難知足!

只不過,在這個故事中,作為新人的“我”卻無法笑,而作為舊人的呂蓓卡也並沒有哭。

《蝴蝶夢》是英國女作家達夫妮·杜穆裡埃的成名作,發表於1938年。

故事中的“我”是一名真誠而又帶著幾分幼稚的青年女子,是貴夫人範·霍珀夫人的“伴侶”(實質是侍女之類的人)。“我”充滿了同情心。一個名叫布萊茲的女裁縫因範·霍珀夫人在她那裡做了三件上衣,想給“我”一百法郎表示感謝,“‘我’漲紅了臉,窘態畢露,說什麼也不肯收錢。”因為“我”能夠想象到她“生肺病的兒子也許就躺在她身旁的沙發上,且益憔悴下去。我甚至想象出女裁縫如何眯縫著乾澀的眼睛,穿針引線”。(第四章)

然而,對愛情的憧憬又是一切青年女子不可避免的衝動。當遇到差不多可以做“我”父親的邁克西姆(邁克斯·德溫特)時,戀愛的衝動,很快讓兩人走到一起,並作為新婚燕爾回到美麗曼陀麗莊園。卻總是生在邁克西姆已故夫人呂蓓卡的陰影中。

呂蓓卡作為已去死的人,在小說中始終沒有出現,但又始終是無處不在,甚至連她那條心愛的狗傑斯珀都時時在提醒著呂蓓卡的曾經存在。“它用鼻子嗅了一陣,發覺我不是它等待的那個人,於是就咕嚕了一聲,把頭轉開,又盯著爐火出神去了”(第八章),也就更別說呂蓓卡曾經用過的雨衣、曾經生活過的房間了。生活在呂蓓卡陰影中的“我”是痛苦的。為了走出這片陰影,“我”作了努力,卻始終未能成功。直到在一個大霧天,有一條船在曼陀麗附近海域觸礁,從而引出藏著呂蓓卡屍體的那條沉船,最終發現由於忍受不了呂蓓卡荒淫無恥的生活,而致使邁克西姆開槍殺死呂蓓卡,並偽裝成呂蓓卡出海發生事故的真相。

對於呂蓓卡這種貴夫人放浪形骸的腐化生活,悠悠是憎惡的。她主張 “男女之間的情愛是場遊戲……找男人,那是因為覺得好玩!”(第二十四章)這樣的觀點無疑是荒唐透頂的。當悠悠看到她的情人費弗爾企圖以“邁克西姆殺死呂蓓卡”為由,向邁克西姆敲詐勒索,無恥地訛詐“兩三千鎊一年的進款”時(第二十三章),悠悠真想嘔心得吐出來,悠悠真正地替呂蓓卡感到悲哀。一個要求別人“把妻子拿出來與人共享”、信奉“面目姣好的娘兒們可不比一個汽車輪胎,俏娘兒們不會用就成了舊貨。你越是跟她相好,她就變得越加嫵媚動人”的無恥之徒,一個嗜好賭如命的傢伙,又有什麼值得喜歡的。從費弗爾的身上,我們可以看到呂蓓卡無疑也是一丘之貉,看到她們或他們這些寶貴人士,在衣食無憂之後,對性的畸形的、變態的追求。

即便如此,悠悠認為,邁克西姆也無權殺死呂蓓卡。

也許是為了替邁克西姆開脫,作者安排呂蓓卡生晚期癌症,並向邁克西姆撒謊說懷了情人的孩子,以此要挾繼承曼陀麗莊園,以激怒邁克西姆開槍,以求早日擺脫病痛折磨。然而,這並不能成為邁克西姆不獲罪的理由,對邁克西姆不判刑是不對的,呂蓓卡畢竟是他開槍殺死的。在情與法之間,感情不能為犯罪者開脫。

倒是作為呂蓓卡忠實僕人的丹弗斯太太,卻多少讓人有些同情。在丹弗斯的眼裡,德溫特太太只能是呂蓓卡,其他任何人都無法替代。“我”的到來,無疑讓她感到萬分的不如意、不習慣。於是想方設法地想讓邁克西姆,讓莊園內的所有人,受到呂蓓卡陰魂的折磨,最終在看到自己的一切努力失敗之後,就放火燒了曼陀麗莊園,自己也隨之葬身火海。

對於丹弗斯太太的執著、忠誠,悠悠倒是認為著實不易。

悠悠覺得,小說寫得很有看頭,曲折動人,懸念不斷,絲絲入扣,層層推進,簡潔精練,又能引人入勝,全無拖沓鬆垮之痕跡。小說創造的手法也是如此成熟,“我”與呂蓓卡,一個明,一個暗,一個虛,一個實,交錯著推進,吸引著讀者,感動著讀者。無怪乎自小說問世以來,風靡一時。

名著蝴蝶夢讀後感 篇11

《蝴蝶夢》一部給讀者眾多迷團的小說,作者很巧妙的把開頭的幽默與後面不斷產生的疑團巧妙的結合,使讀者在驚恐之餘,依舊對故事放不下。令人慾罷不能。

書中通過女主公對自己過往經歷的回憶,將一個驚險的故事展現。原本只是一個小小的女侍應生,在一個偶然的機會認識邁克西姆,並被他的氣質與真誠打動,雖然女僱主對其舉動很是憤怒,但還是給了善意的勸告:這樣的生活你無法適應。但她卻沒有聽從,愛情的力量巨大啊。此時作者也給了讀者一個小小的細節:圖書的扉頁的留言與那個讓邁克西姆痛苦的懸崖,無時不刻都在向女主人公與讀者暗示一個女人的存在: 呂蓓卡。

但隨著其進入曼陀麗山莊生活,其不斷髮現這個已經消失的女人卻依舊如幽靈般存在其生活的左右:美麗的鮮花,錯落有致的擺放,每日的食譜,那些不允許探訪的房間,呂貝卡表兄的造訪,還有那個讓眾鄰居時時掛於嘴邊的化裝舞會,而女管家丹弗斯太太無時不刻的出現將這樣的懸疑推高。更讓女主人公不解的是海邊的小木屋與那個痴呆者的話。這一切的一切都只在圍繞著另一個已經離開的呂貝卡而存在。

丹弗斯太太是不允許其他人跨入曼陀麗的世界,在生活的細節處處刁難並在暗中監視女主人公的一舉一動,更是在化裝舞會給她出了難題,將她打扮成了另一個呂貝卡,這使邁克西姆很是憤怒,她痛苦了她也猶豫了,不知邁克西姆是否真的愛自己。但第二天呂貝卡屍體的發現與邁克西姆的開誠相見,使這些疑團被解開,原來呂貝卡是一個自私,放蕩的人,她任意的生活也在傷害著邁克西姆,她的存在就是一個惡夢,最後邁克西姆將其殺死並造成沉船的假象。這樣的表白給了女主人公愛下去的勇氣,也讓兩人的感情邁向了一個新的臺階。

雖然聽證會很順利,但呂貝卡表兄對真相的執著與紙條成了新證據,雖然他對邁克西姆謀殺呂貝卡的證據信心十足,並想趁機敲上一筆,但對所謂證人的口供卻使其大失所望:呆子並不承認他們一起在海邊的小屋私會,女管家更是給其不頭一盆冷水:呂貝卡並不愛你,她和你與別的男人約會只是想玩玩罷了,同時也給出了呂貝卡當日外出的記錄,於是眾人到倫敦私家醫生那裡尋於真相,結果是呂貝卡得了絕症,她如此折磨邁克西姆只是為了自己的私慾。

故事結尾中曼陀麗變成了一片火海,這也給了讀者一個疑問:他們之後又如何呢?對於這場大火眾居民與僕人有當如何認識呢?……不過上校給了他們一個更好的建議:出去旅遊,放鬆自己,把這裡的忘掉開始新的生活……

作者通過刻畫呂蓓卡那種放浪形骸之外的腐化生活,以及她與麥克西姆·德溫特的畸形婚姻,對英國上層社會中的享樂至上、爾虞我詐、窮奢極侈、勢利偽善等現象作了生動的揭露。作者還通過情景交融的手法比較成功地渲染了兩種氣氛:一方面是纏綿悱惻的懷鄉憶舊,另一方面是-陰-森壓抑的絕望恐怖。這雙重氣氛互相交疊滲透,加之全書懸念不斷,使本書成為一部多年暢銷不衰的浪漫主義小說。

名著蝴蝶夢讀後感 篇12

在圖書館的一排排書架間漫不經心的轉著,眼神粗略掃過一個個書名,突然站住,定睛,(蝴蝶夢),好美麗的名字,一本精緻的小書,最近幾日得功夫便讀幾業,在圖書館的一排排書架間漫不經心的轉著,眼神粗略掃過一個個書名,突然站住,定睛,(蝴蝶夢),好美麗的名字,一本精緻的小書,最近幾日得功夫便讀幾業,雖讀的不甚細緻,但還是粗評一篇,畢竟我們結緣是如此偶然。

這是一本無須細品的小說,作者是英國女作家達夫妮-杜穆裡埃,她的小說因多以英國西南部大西洋沿岸的康沃爾郡的社會習俗與風土人情為主題或背景,故有“康沃爾小說”之稱。

在(蝴蝶夢)中,作者成功塑造了一個頗有神祕色彩的女性呂蓓卡的形象,雖然她在小說剛開始時就已經死去,卻有時刻存在,通過女主人的感情色彩的變化,通過故事情節的發展,她的形象從一個極端到另外一個極端,似乎是由這些活人的生活一點一點挖掘呂蓓卡的全面的性格特點,由小見大,呂蓓卡放浪形骸之外的腐化生活以及她畸形的婚姻,揭露了英國上層社會的享樂至上爾虞我詐,窮盡及奢,勢力偽善等現象,纏綿悱惻的懷鄉憶久與陰森壓抑的絕望恐怖雙重氣氛交疊滲透,文章如剝洋蔥一般一層層顯示出真相,令人意外,也加強了文章的趣味性。

很可愛的一本書,像它的名字一樣美。

名著蝴蝶夢讀後感 篇13

《蝴蝶夢》是英國女作家達夫妮·杜穆裡埃的作品,《蝴蝶夢》是她的成名作,原名《呂蓓卡》,也曾經被用來拍過電影。在這本書中達夫妮塑造了一個頗富神祕色彩的女性呂蓓卡的形象。該書的倒敘部分比較多,而呂蓓卡也只是在倒敘中提到,從未出現過,但她在書中的影響卻很大,一直生活在我的腦子中,並控制著我在曼陀麗的生活。呂蓓卡雖死,但卻時時處處音容宛在,並能通過其忠僕情夫等繼續控制著曼陀麗莊園直至它最後被燒燬。

說到這本書上來,書中寫的是一個鄉村女孩子,遇到了一個年長她十來二十歲的男人,後來順裡成章地深深愛上了他,並嫁給了他。隨後,就跟他來到了他的世界, 一個山莊。

這個男人的前妻是一個很出色的女人,漂亮,能幹,但卻死於一場意外。山莊裡,到處都是她的影子,這個平凡的女孩子很自卑,因為她什麼都不如這個死了的人,她覺得他的丈夫不愛她,只是需要一個人來一起面對這諾大的山莊。

一艘船在山莊附近的海面觸礁擱淺了,真像出來了,他的前妻是一個蕩1婦,她跟他做了一筆交易,在人前,她樣樣出色,她把山莊管理得好好的,跟他簡直就是模範夫妻中的模範,沒有一個男人會不愛他,沒有一個女人不欣賞她。但背地裡,卻跟無數的男人有著不淪的關係,她只愛她自己。最後,他殺了她,並把她沉入了海底。

這個平凡的女子頓時輕鬆起來,她不再怕這個死了的人,因為,他不愛她,他恨她。她的丈夫是愛自己的。

這本書並沒有結局,但我想,我希望他們會有一個新的開始,這個山莊會變成另外的一種氣氛的。

這確實像是一個夢,因為,太神奇了。對於這個平凡的女孩子,她的愛,讓她進入了一個從來不敢想像的地方,讓她從以前的膽怯,變成了山莊裡真正的女主人。