當前位置:才華齋>範例>校園>

如何用英語形容冒牌貨

校園 閱讀(3.22W)

生活中,你遭遇過假貨嗎?浪費了銀子,還讓你無處神傷?擦亮雙眼,辨真假。英文裡的“冒牌貨”都有哪些說法?快來看看吧!

如何用英語形容冒牌貨

Knockoff

冒牌貨,指那些價格便宜,質量又不好的假貨,特別指一些高檔商品的複製品。

例:I got ripped off! The watch is a knockoff.

我被宰了!這塊表是假的。

Palm off (something)

就是指本來一件東西不怎麼值錢,但還是騙過了顧客的眼睛,被賣了高價。

例:He'll palm the car off on some unsuspecting fool if he can.

如果能碰上哪個輕信賣家的傻瓜,他就會把這輛車轉手出去。

Fake

假貨,還可以形容物品是“假”的。

He was wearing a fake mustache.

(他戴的是假鬍子。)

動詞時,還可以表示“假裝”的.意思。

例:He faked a heart attack.(他假裝心臟病突發。)

Dummy

一般是指那些用在測試、實驗中的假人和複製品,本身是指仿製品、代用品,也可以說是贗品。在俚語中,說人“傻瓜、笨蛋”也是用它。

例:The bottles of whisky on display are all dummies.

所有陳列的威士忌都是仿製品的。

She loves you, you dummy.

她喜歡你,笨蛋!

Phony

在美國口語中指“冒牌貨、贗品” ,在指人的時候一般表示的是那些假裝真誠、“虛情假意,華而不實”的人。

例:The painting is a phony.

這幅畫是贗品。

I don't think she ever meant to help us. What a phony!

我覺得她從來也沒有真的要幫咱們。真虛偽!