1. 天姿國色:one can useheavenly beauty(e.g, She is a heavenly beauty/ she isheavenly/She is heavenly beautiful),angelic,unearthly(e.g. unearthlybeautiful),andgoddess(as in “She is a goddess.”)
天姿國色,獨一無二, 無以倫比等可以用unique, one-of-a-kind, unsurpassing/unsurpassable, hasno equal, unequaled, incomparable, unmatched/unmatchable, second tonone,unrivaled等表達。
例如:Her beauty isunequaled/unmatchable/uniquein all the land.
注意:把天姿國色譯成 “ surpassing beauty.”或“ Reigningbeauty” 是錯的。
2. 沉魚落雁:Drop-dead gorgeous. Drop-dead means extremely. (=You can die on thespot due to the shock of seeing such stunning beauty.) A face one could die for,stunning/Stunningly beautiful.
注意:“ She could charm the birds from the trees”的`意思並不是她有沉魚落雁之容,而是她能用甜蜜的嗓音、話語勸說小鳥從樹上落下,或者她有魔法讓小鳥從樹上落下的意思。
“…beauty to shut out the moon …make fish sink and geese settle…” are goodtranslations, but not what we are looking for here.
3. 傾國傾城:"The face that launched a thousand ships" is a reference to Helenof Troy in Homer’s Iliad. 荷馬史詩中的 特洛伊的海倫 the Epic, Helen isthefemme-fatalethat caused the fall of Troy. (femme-fatale致命的女人 or 紅顏禍水. )
例如: She hasaface that could launch a thousand ships.
4. 養眼:a feast for the eyes/ a sight for sore eyes
5出水芙蓉:Venus rising from the sea.(also known as: Venus on a half shell)
6. 她很豐滿:There are lots of English words for that!例如:She isstacked/ wellstacked.這是俚語,在正式場合中最好避免使用。
其他說法:She has agreat figure/an hourglass figure. She is curvaceous,well-built, well-proportioned, shapely, statuesque,…
1.秀氣,高雅,有氣質:elegant, classy, refined, graceful, cultured, chic, majestic,exquisite, polished…
2. 性感:sexy, sensual, sensuous, seductive, hot, titillating, erotic,voluptuous