當前位置:才華齋>範例>校園>

Size Zero零號英語口語

校園 閱讀(9.93K)

Yang Li: 大家好,歡迎收聽BBC 的地道英語, 我是Yang Li。

Size Zero零號英語口語

Diarmuid: And I’m Diarmuid. In Real English we look at words and expressions you might not find in your dictionary. Today’s expression is size zero.

Yang Li: 這個表達是用來描繪那些身材特別纖細,瘦小的女孩子。

Diarmuid: Size zero is actually an American clothing size.

Yang Li: 這是來自美國的衣服尺寸,零號是最小號的。不過現在它不單單代表一個衣服尺寸,而是和一個概念相聯了,尤其是在歐洲, 是用來形容那些很瘦很瘦的模特兒。

Diarmuid: To be size zero, you need to be very, very thin. Some people think that is attractive, but it is quite controversial.

Yang Li: Controversial – 具有爭議性的。Why?

Diarmuid: Because many people think that encouraging young women to think that they need to be a size zero to be attractive is dangerous – it could encourage eating disorders.

Yang Li: 引起飲食疾患 eating disorders – 有些人為了瘦下來而不顧一切的節食,結果對身體造成了很大的傷害 。

Diarmuid: Some fashion models say they are naturally that slim.

Yang Li: 不過很多人覺得除非特意的去減肥,不然沒人會自然的.瘦成那樣。

Diarmuid: Many doctors say that it is unhealthy to be that thin, and some fashion shows have banned models who are size zero.

Yang Li: 讓我們來聽聽這個零號表達在新聞裡是怎麼用的吧。

Insert

Health professionals have voiced concerns about the trend for ‘size zero’ fashion models, saying that it is generally unhealthy for a woman to be so thin. They also worry that teenage girls will try to imitate the size zero models and that eating disorders will increase.

Diarmuid: Well, we’ve run out of time now.

Yang Li: 讓我們複習一下 – 今天的表達是用來形容非常非常瘦的女孩子,同時也是美國衣服尺寸的最小號。

Diarmuid: Size zero.

Yang Li: 我們下次節目再見!

Diarmuid:Bye!