當前位置:才華齋>範例>校園>

翁卷《鄉村四月》全詩翻譯賞析

校園 閱讀(2.34W)

鄉村四月閒人少,才了蠶桑又插田。

翁卷《鄉村四月》全詩翻譯賞析

[譯文] 四月的鄉村正是農忙季節,村莊裡男女老少誰都不會空閒。採桑養蠶的活兒剛剛乾完,緊接著又要忙著插秧種田。

[出自] 南宋 翁卷 《鄉村四月》

綠遍山野白滿川, 子規聲裡雨如煙。

鄉村四月閒人少,才了蠶桑又插田。

註釋:

白滿川:指河流裡的水色映著天光。川:山原,平地,河流。

子規:杜鵑鳥。

才了:剛剛。

山野:山陵和原野。

蠶桑:種桑養蠶。

了:結束。

如:好像。

譯文1:

山陵、原野間草木茂盛,遠遠望去,一片蔥鬱。杜鵑聲聲啼叫,天空中煙雨濛濛,大地一片欣欣向榮。四月到了,農民都開始忙起了活兒,村裡沒有一個人閒著。他們剛剛結束了種桑養蠶的事情又開始插秧了。

譯文2:

山坡原野草木茂盛,一片蔥蘢,而稻田裡的水色與天光相輝映,滿目亮白,杜鵑聲聲啼叫,天空中煙雨濛濛。四月到了,農民都開始忙農活,沒有人閒著,剛結束了蠶桑的事又要插秧了。

譯文3:

碧綠染遍山野,水田一片亮光;杜鵑聲聲啼叫,雨如煙霧蒙。

農曆四月的鄉村,閒散人很少;才忙完養蠶採桑,又要忙插秧。

賞析:

這首詩以白描手法寫江南農村初夏時節的景象,前兩句著重寫景:綠原、白川、子規、煙雨,寥寥幾筆就把水鄉初夏時特有的景色勾勒了出來。後兩句寫人,畫面上主要突出在水田插秧的農民形象,從而襯托出“鄉村四月”勞動的緊張、繁忙。前呼後應,交織成一幅色彩鮮明的圖畫。

四月的江南,山坡是綠的,原野是綠的,綠的樹,綠的草,綠的禾苗,展現在詩人眼前的,是一個綠色主宰的世界。在綠色的原野上河渠縱橫交錯,一道道洋溢著,流淌著,白茫茫的;那一片片放滿水的稻田,也是白茫茫的。舉目望去,綠油油的禾田,白茫茫的水,全都籠罩在淡淡的煙霧之中。那是霧嗎?煙嗎?不,那是如煙似霧的濛濛細雨,不時有幾聲布穀鳥的呼喚從遠遠近近的樹上、空中傳來。詩的前兩句描寫初夏時節江南大地的景色,眼界是廣闊的,筆觸是細膩的;色調是鮮明的,意境是朦朧的;靜動結合,有色有聲。“子規聲裡雨如煙”,如煙似霧的細雨好像是被子規的鳴叫喚來的,尤其富有境界感。

“鄉村四月閒人少,才了蠶桑又插田。”後兩句歌詠江南初夏的繁忙農事。採桑養蠶和插稻秧,是關係著衣和食的兩大農事,現在正是忙季,家家戶戶都在忙碌不停。對詩的末句不可看得過實,以為家家都是首先做好採桑喂蠶,有人運苗,有人插秧;有人是先蠶桑後插田,有人是先插田後蠶桑,有人則只忙於其中的一項,少不得有人還要做其他活計。“才了蠶桑又插田”,不過是化繁為簡,勾畫鄉村四月農家的忙碌氣氛。至於不正面直說人們太忙,卻說閒人很少,那是故意說得委婉一些,舒緩一些,為的是在人們一片繁忙緊張之中保持一種從容恬靜的.氣度,而這從容恬靜與前兩名景物描寫的水彩畫式的朦朧色調是和諧統一的。

整首詩突出了鄉村四月的勞動繁忙。整首詩就像一幅色彩鮮明的圖畫,不僅表現了詩人對鄉村風光的熱愛與讚美,也表現出他對勞動人民的喜愛,對勞動生活的讚美之情,因此,翁卷有鄉村詩人的美稱。 揮墨了一幅農民豐富、繁忙的鄉村田園生活了,從而襯托出“鄉村四月”勞動的緊張、繁忙。

詩的前兩句寫初夏農村的自然景象。詩人以樹木蔥鬱的“綠遍”來寫“山原”,以水光映天的“白滿”來寫“川”,對比之色鮮明,呈現出初夏山水的精神,為人們展 示了一幅壯闊秀美、明麗動人的山水圖景。次句“子規聲裡雨如煙”,一方面形象地描繪出初夏時節江南地區如煙似霧、迷濛一片的毛毛細雨,一方面又為我們傳來 了“田家候之,以興農事”的子規鳥的鳴啼聲,巧妙地烘托了農忙季節的到來。

詩 的三、四兩句寫農事的繁忙。“鄉村四月”點明時間和地域,為前兩句的寫景畫龍點睛,並提示下文,有承上啟下之妙。“閒人少”三字,概括了農家忙碌的情景。 末句“才了蠶桑又插田”又進一步補足此意,突出了農事的繁忙緊張和農家的辛勤勞苦。“才”與“又”前後連結,緊張繁忙不言自明。同時,“蠶桑”與首句的“ 綠遍山原”相呼應;“插田”與首句“白滿川”相映照,挑明瞭河水漲滿、水田汪洋、田水映著天空泛出一片白色的特有情景。詩作前後照應,看似平淡,實則精心 結撰而成。