李白酒後下筆如有神 這有一本magazine(雜誌)
講李白喝wine(酒)
奇妙如喝medicine(藥)
稱詩仙是genuine(真的) 注:第四句言李白被稱為詩仙,也是真正的仙人。 magazine / 7mA^E5zi:n /n.雜誌,期刊;藥庫,彈夾
以ine結尾的單詞還有:
wine / wain /n.(葡萄)酒
medicine/ 5medsin, -disin / n.藥,內服藥;醫學
genuine / 5dVenju:in / adj.真的,非人造的;真誠的,真心的
嫦娥奔月 夜晚天氣fine(睛朗的`)
把月亮兒define(使明顯)
快把仙丹refine(精煉)
逃出地球confine(範圍) fine / fain / adj.好的;纖細的,細微的;精製的,細緻的;睛朗的adv.很好vt.處以罰金n.罰款
以fine結尾的單詞還有:
define/ di5fain / vt.給下定義,解釋;限定,規定;使清楚,使明顯
refine / ri5fain /vt.精煉,提純;使完善
confine / 5kCnfain /vt.限制,禁閉n.(pl.)界限
假如沒有發動機 如果沒有engine(發動機)
世界無法imagine(想象)
只見所有machine(機器)
在太陽下shine (發光) 注:科學幻想,外星人通過高科技,停止地球所有發動機。 engine / 5endVin / n.發動機;機車,火車頭