當前位置:才華齋>範例>校園>

高觀國《玉樓春》全詞翻譯賞析

校園 閱讀(1.7W)

宮詞

高觀國《玉樓春》全詞翻譯賞析

高觀國

幾雙海燕來金屋,①春滿離宮三十六。②春風剪草碧纖纖,春雨浥花紅撲撲。③

衛姬鄭女腰如束,④齊唱陽關新制曲。⑤曲終移宴起笙簫,花下晚寒生翠觳。⑥

【註釋】

①幾雙海燕來金屋:語本(唐)沈儉期《古意呈補闕喬知之》詩:“盧家少婦鬱金堂,海燕雙棲玳瑁梁。”

②離宮三十六:形容宮室眾多。離宮,帝王正式宮殿以外的宮室。

③浥:溼潤。

④衛姬鄭女:春秋時衛鄭二國多產美女,此處指美貌宮女。腰如束:形容宮女腰肢的柔軟。束,一種輕絲。

⑤齊唱陽關新制曲:指宮內唱起新制的樂曲。陽關,即《陽關三疊》。

⑥縠:縐紗一類的.絲織品。

【參考譯文】

幾對海燕飛宮裡,行宮處處多春意。春風吹得小草綠,春雨潤得紅花麗。

衛鄭宮女腰柔細,合唱最近新制曲。曲子唱完換宴席,笙簫樂器又響起,花叢樹下弄舞步,晚寒穿透綠紗衣。

賞析

這首宮詞用含蓄的筆調和暗示的手法反映宮女孤獨寂寞的生活和她們悲苦的命運。上片寫離宮美麗的春景,而雙雙對對的燕子飛來金屋,適足以反襯出宮女的孤單與寂寞。下片寫宮中不分白天夜晚無休止的筵宴歌舞,讀者從中可以想見宮女的勞累疲憊;尤其是深夜“花下晚寒生翠毅”的情景,更暗示了宮女命運的悲苦。