當前位置:才華齋>範例>校園>

考研英語作文評分標準有哪些問題答疑

校園 閱讀(1.77W)

考研英語複習中,對真題的反覆練習是十分必要的,我們需要掌握好重點內容。小編為大家精心準備了考研英語作文評分標準的指南攻略,歡迎大家前來閱讀。

考研英語作文評分標準有哪些問題答疑

  考研英語作文評分標準的問題答疑

▶問題1:在評分細則中,我注意到有“錯誤多”和“錯誤較多”這兩個不同的字眼,那麼請問錯誤的多少是否有一個量化的標準呢?換句話說,究竟錯多少是“多”,錯多少是“較多”?

解答:並沒有一個固定的標準。因為作文長短不一樣,因此評分細則中的“錯誤多”和“錯誤較多”是一個相對模糊數字。一般來說,閱卷老師會根據你作文的長短和出錯的比例,還包括出錯的嚴重程度來綜合作出評價。

▶問題2:評分細則中對“結構和用詞錯誤”做出了明確的要求,那麼拼寫錯誤是如何要求的?

解答:對於拼寫錯誤,關鍵要看是否影響意思的表達。

如果你的卷面只有零星的拼寫錯誤,而且不影響對詞義的理解,那往往就忽略不計了。因為我們閱卷老師看的是“面”,而不是“點”——老師主要看你的作文的結構、條理,看你對語言的組織能力,而不會在某個具體詞的拼寫上太較真兒的。

當然,如果你犯的拼寫錯誤,影響了閱卷老師對詞義的理解,那就要扣分了。還拿寫漢字打比方:“大”這個字,你在上面點了一點,變成“犬”了,這種拼寫錯誤使得整個詞的意思發生了變化,那就肯定要扣分了。

▶問題3:老師在評閱作文的時候,主要會把著眼點放在哪些地方呢?

解答:巨集觀上講,我們主要看的是兩個最根本的要素:文章是否切題。這是一個路線性、方面性的問題。文章是否完全包含提綱所列要點。如果提綱給出三條內容,而你只寫了兩條,那就要扣三分之一的分。

說完了巨集觀,下面看微觀的要求:句式變化要多。這主要是看你是不是寫得很單調,有沒有使用一些得體的句型。用詞面要寬。主要看你是不是老重複使用那幾個詞。詞語要變換點花樣,以便反映你的詞彙量較豐富。對語法的掌握要準確。過去專家組開會的時候,一直都在強調這幾條標準。評卷老師也是用這幾條標準來衡量你的作文。

▶問題4:怎麼才能規避作文的評閱誤差?在作文的批閱過程中,是否也會存在誤差呢?

解答:誤差是在所難免的,因為閱卷帶有主觀因素,同一篇作文交給不同的老師批閱,也會得出不一樣的分來。而且批閱作文非常辛苦,平均3分鐘批閱一份,一天工作8個小時。所以存在一、兩分的誤差是正常的。

一篇作文是由兩個老師批閱。一個老師打完分,再由另外一個老師核對。比如甲老師給7分、乙老師給8分,那就維持甲老師的分數。可是如果甲老師給了7分,乙老師給了13分,那就可能存在誤差,兩個老師就會重新看看作文,最後達成一致的意見,給10分或者11分。然後雙雙簽署自己的名字。所以整個評分工作還是很嚴謹的。

▶問題5:那麼從考生的角度,應該怎麼做才能減少評分誤差,規避風險呢?

解答:關鍵要提高“卷面效度”。所謂“提高卷面效度”就是字跡一定要清楚。因為每個老師每天都要完成一定批閱任務,如果你的字跡讓老師看不清,老師又沒有工夫去仔細分辨你寫的是什麼,那就會白白的丟分。

另外,字型的大小也要注意。有的同學的英文寫得很小,如果遇到一些上了年紀的閱卷老師,他們評閱起來就會比較吃力。比如你的文章可以得到10分,但是就因為老師看不清楚某些詞,可能就給了8分。

▶問題6:請您介紹一下考研英語閱卷的基本流程。

解答:英語閱卷主要包括三個步驟:第一步是人工評閱主觀題(英譯漢、寫作),第二步是機器評閱客觀題;第三步是主、客觀試題的核分工作。就英譯漢、寫作這樣的.主觀題來說,為保證評閱工作前後一致、寬嚴適度,正式閱卷前一天,閱卷組長和出題教師們首先進行試評,協調評分標準,制定評分細則。

到了正式閱卷時,再組織閱卷老師對部分試卷進行試評,並同組長們協調掌握評分標準,對照評分細則。等大家對閱卷標準、細則及同一道題判分取得較好一致性後,再進行正式評卷。在每天的評卷過程中,閱卷組長還要對5%的已評考卷進行抽查,看看判分尺度是否適當。總之,整個評卷過程是相當嚴謹的。

▶問題7:“考研評分執行細則”是閱卷老師評閱主觀題的尺度,同學們瞭解這個標準,相信對考試也很有幫助。請您介紹一下對於寫作,“評分細則”是如何規定的?

解答:先給大家介紹一下閱卷老師是如何批閱作文的。

老師在正式閱卷之前,都要事先調集不同院校的一些作文進行試評,然後從中選出5種分數檔次的作文來,我們叫它“樣板作文”。這5種檔次包括:20分、16分、12分、8分、4分和2分的樣板作文。

在正式樣閱卷的時候,老師用這些“樣板作文”當作評分的參照。比如,老師評閱了你的作文,然後和“樣板作文”一對照,感覺你的作文基本相當於8分的樣板作文,但是又覺得好像比8分的樣板作文好一點,那最後就給你9分。如果覺得比8分的樣板作文差一點,那最後就給7分。就是有這樣一個上下的浮動。

  考研英語複習充分利用真題的攻略

1.真題題型分析

▶閱讀理解分值40分,特點是提升速度緩慢,需要分配大部分複習時間。

▶寫作分值30分,主要靠平時積累和後期背誦,在衝刺階段需要多些練習和背誦。

▶完型填空分值10分,做得好的和做得差相差不大,即使不看題直接選答案也不會差太多,是整張試卷最為"雞肋"的部分,不用特意複習,分配最少的時間。

▶新題型分值10分,對大部分人來說,此題難度不大,且提升較快。分配時間在完形填空和翻譯之間。

▶翻譯分值為10分,較難,但是這部分的提升空間很大。在三種10分的題型中需要分配最多的時間。

2.有效利用真題的IN&OUT

OUT:隨便拿真題來做練習,不一次做完一套完整的題,很多時候也不計時。

IN:做真題嚴格控制做題時間。儘量把自己做真題的時間放在下午2點到5點,和考研時間保持一致。手機調成飛航模式或靜音,杜絕一切干擾,最大化地模擬考試情景。只有用高度重視的態度做題,才能真正從中發現自己的問題並做相應改善。

OUT:真題只做一遍。

IN:每套真題至少做三遍。做題時不要直接在真題上直接寫答案,而是寫在一張單獨的白紙上,以便以後反覆做這套題。很多人對此表示不解:同一套題為什麼要做很多遍?其實只要做個小試驗就知道了,即便是做過一次的真題,一個月後,甚至只需一兩週後,拿出來重新做一遍,你依舊不能拿滿分(不考慮寫作部分)。只要還有出錯的地方,就說明你還沒有完全學透這套試題,沒有完全理解考點,也沒有完全掌握出題人的思路。因此,再次學習這張卷子就十分有必要。

這種方法看著很奇怪,但其實是摸透出題人思路的最好捷徑,也十分有效果。以閱讀理解為例,如果第一次做真題的時候正確率僅為60%,通過對真題的反覆操練,到複習後期以及最後考研的時候正確率都能保持在90%左右。

OUT:重複做真題時,憑記憶寫上答案。

IN:重複做真題的時候,正確答案有時自然會冒出來,但不要直接寫下來,因為這完全喪失了意義。每次做題就像第一次做題一樣,經歷完整的思考過程,有理有據地得到正確答案。此外,還可通過提高每一遍做題之間的間隔時間來避免這種情況的發生。

OUT:每一遍做題都一樣。

IN:每一次做題都要更加熟練和完美。重複做真題的時候都掐時間,並且要爭取第二次比第一次用時少一倍,而第三次又比第二次用時少三分之一。堅持這樣練習後,在考場上拿到真題,做題速度也很快。當然,這樣做的前提是堅持做好上一條,不然就完全是本末倒置了。

3.真題複習釋疑

▶1.做真題前要不要拿模擬題練手,熟悉套路後再上手真題?對於模擬題,你可以拿著模擬題背單詞、找語感這沒問題,但是請你不要把它當真題來認真研究其出題規律以及答案設定。套用一位前輩的話"要是你從模擬題中總結出來解題思路那你真是莫大的悲哀",因為模擬題頂多和真題文章出處是相似的,但是題目設定絕對相去甚遠,所以你要是糾結對錯而仔細研習其答案解析那就得不償失了。

▶2.做真題很珍貴,做完了後來就沒有題做了怎麼辦?黃皮書的使用說明裡有一句話是:那些考研英語成績在75分以上的大部分考生是對真題至少研究三遍以上的。真題珍貴是珍貴,但是你不能一直拖著不做,你不反覆吃透真題那想取得理想分數就是痴人說夢。回到前面的問題做真題很珍貴,做完了後來就沒有題做了怎麼辦?答案是:重做一遍,能做多少遍就多少遍,對於基礎一般的同學建議至少兩到三遍,但上不封頂。

▶3.記憶力很好,做完一遍之後記得答案,以後都是白做的了怎麼辦?要是今天做完真題明天重做一遍肯定不稀奇,可要是一個月後再做呢?兩三個月後再做呢?你還記得嗎?所以真題是要一遍一遍去"輪"、一遍一遍去體會的。而且每做一遍的重心不同,在後來做真題的過程中即使你依稀記得文章的大概意思和選項也無妨,這個時候請你選答案的時候更加慎重,不要像第一次一樣自欺欺人的就選了,而要以可以令人信服的理由選出答案。

▶4.大多數人在做第二遍以上的時候,經常發現不少以前做對的題現在做錯了,是為什麼呢?這很簡單,因為你當時這個題目輕易的排除2個選項後剩下1個強幹擾項時,由於你人品好或者你以一些欺騙自己的手法選出了正確的答案。但是現在,由於"記憶"的有限與殘缺,你區分不出你當時情急之下選出的正確選項。所以請不要擔心越做錯題越多,這其實是一件好事,因為你越做越將你先去做題時沒暴露的問題暴露出來,而此時暴露問題總比你考試暴露出來要好罷。

  考研英語翻譯的答題策略

▶一、略讀全文

在翻譯過程中,理解是表達的前提,不能正確理解就談不上正確表達。因此,首先要略讀全文,從整體上把握整篇文章的內容,並理解劃線部分與文章其他部分之間的語法與邏輯關係。

▶二、分析劃線部分

在整體理解全文意思的基礎上,還要重點分析劃線部分的結構和意義。

首先,劃線部分一般來說句子結構都比較複雜,如果搞不清楚它的語法結構,是很難做出正確的翻譯的。在分析劃線部分的句子結構時,要注意分清哪是主句,哪是從句;哪是句子的主幹,哪是枝葉。

其次,要理解劃線部分的意義。不僅要弄清句子表面的意義,還要理解句子在特定的語言環境中的意義。還要特別注意句子中的代詞和所指代的意義。

另外,還要特別注意句子中包含的短語和固定結構,因為這往往是考點。

▶三、翻譯

正確理解原文後,接下來就是翻譯。翻譯時,關鍵是綜合運用各種翻譯方法將英文的原意忠實地表達出來。

關於翻譯,有直譯和意譯兩種方法,只是我們很多人都沒有理解直譯和意譯的區別,從我們上面所談的英漢區別可知,不可能存在絕對的直譯,因為畢竟兩種語言相差太大,任何直譯都是經過一定變通之後的直譯,但有的人以為這便是意譯,其實這是錯誤的,意譯一般在文學翻譯中才會出現。

而研究生英語翻譯中,其實只有可能是直譯,不可能是意譯。要做好翻譯,關鍵是要有正確的翻譯意識,前面所說的翻譯技巧可以是必須用的,幾乎每句的翻譯都要綜合的運用各種翻譯技巧。把握了這一點,也就具有了做好英語翻譯題的前提。主要有如下翻譯技巧。

▶1.分譯法。翻譯部分的句子,大多為複雜從句,而漢語中沒有與之一一對應的從句,因此,要翻譯出來讓別人能看懂,就必須將其拆開,分譯成各個單句。

▶2.轉譯法。很多被動語態如果機械的翻成被動語態,可能會讓人看了覺得彆扭,因此需要轉為主動態。此外,還有否定轉譯等各種情況。

▶3.添減詞法。由於英漢兩種語言的差異,在英文看上去比較正常的句子,譯成漢語時,如果不或增或減一些詞可能無法把英文的原意表達出來,這樣就需要適當地運用添減詞法。

▶4.單複數譯法。單複數要譯出。如"birdsinthetree"可譯為"樹上的鳥兒們"。

▶5.時態的譯法。英語中有專門表示時態的句子成分,而漢語則沒有,因此,為準確地翻譯出英語的意思,有時必須加一些表時間的副詞,如"著,了,在"等。

▶6.代詞的譯法。代詞一般需要轉譯成名詞,即把其所指代的意義譯出。

▶7.人名地名的譯法,知道的可以譯出來,不知道就保持原文。

▶四、校核

校核主要有三個方面:一是檢查譯文是否忠實於原文。通過把譯文和原文對照比較往往能發現問題;二是檢查譯文字身是否通順或表達清楚。把譯文通讀一遍,如果覺得讀起來很彆扭或者有歧義,那很有可能是翻譯不通或表達不清楚,適當增減詞或調整語序通常能解決這一問題;三是檢查譯文是否有筆誤,是否有漏洞,是否有代詞未轉譯,時態是否譯出,數字、日期是否譯錯,標點符號是否用錯等。

▶五、英語翻譯策略:

▶1.要有意識地進行長句,複雜句式結構分析的訓練。善於在複雜的句式結構中找出主體結構,特別是主句的主語和謂語,並以此作為句子理解和翻譯的起點。

▶2.善於積累詞彙。特別要注意一詞多義,常見詞一般具有多義性,翻譯時要根據搭配和上下文確定意義,如develop除了"發展"的意思外,還有"形成"的意思。同時要注意一詞多性,特別是名詞、動詞、形容詞三種詞性的互換,平時要有意識地做一些"名詞動譯"、"動詞名譯"等方面的訓練。

▶3.注意詞語的固定搭配。特別注意動詞+介詞、動詞+副詞的搭配,因為此類搭配常常伴有詞義的改變。

▶4.注意同義詞、近義詞、形近詞的區分和辨析。這是提高英語應用能力的必由之路。

▶5.學習並掌握基本的翻譯技巧。

此外,大部分考生做題時還存在一個情況:一邊讀句子,一邊思考每一個單詞分別是什麼漢語意思,在沒有完整理解英語句子的情況下,就直接做了"字字對等"的翻譯,或者在讀完之後,並沒有理解句子,就馬上在自己積累的詞彙中找與看到的英語詞對應的漢語來表達,只要碰到不認識的生詞就束手無策。這樣的譯文,不僅扭曲了英語原文的意思,漢語句子本身也晦澀難懂。所以,提醒考生切勿陷入這種翻譯誤區,要按照上面的策略來準備和複習翻譯試題。

總之,在備考英語翻譯的過程中,考生在不斷積累知識的同時,還要不斷總結思路和方法,逐漸掌握一套屬於自己的答題策略。