當前位置:才華齋>範例>校園>

上之回原文、翻譯註釋及賞析

校園 閱讀(1.84W)

原文

上之回原文、翻譯註釋及賞析

上之回

唐代:李白

三十六離宮,樓臺與天通。

閣道步行月,美人愁煙空。

恩疏寵不及,桃李傷春風。

淫樂意何極,金輿向回中。

萬乘出黃道,千旗揚彩虹。

前軍細柳北,後騎甘泉東。

豈問渭川老,寧邀襄野童。

但慕瑤池宴,歸來樂未窮。

譯文

三十六離宮,樓臺與天通。

上林苑有離宮三十六所,離宮高聳入雲,樓臺和天相連。

閣道步行月,美人愁煙空。

月亮在高樓之間架空的通道上流轉,美人在煙霧迷茫中帶著點點愁緒。

恩疏寵不及,桃李傷春風。

自從失寵之後,恩情漸漸淡了,桃李似乎也在春風中為美人今日的孤寂而傷懷。

淫樂意何極,金輿向回中。

君王的恣意享樂什麼時候才到盡頭,好讓他的車駕早日回到漢宮之中。

萬乘出黃道,千旗揚彩虹。

想象中皇帝的車駕繞著太陽的軌道疾馳行進,錦旗在朝日的彩虹間飄揚。

前軍細柳北,後騎甘泉東。

皇帝親自去細柳營和甘泉宮檢閱軍隊。

豈問渭川老,寧邀襄野童。

不知當今的皇帝能不能像周文王那樣起用在渭水河畔垂釣的老人,也不知道君王是否能向襄野牧童詢問治國之道。

但慕瑤池宴,歸來樂未窮。

期望能夠有那一天,能夠和皇帝共宴,歸來其樂無窮。

註釋

三十六離宮,樓臺與天通。

離宮:指上林苑有離宮三十六所,有建章、承光等一十一宮,平樂等二十五館。

閣(gé)道步行月,美人愁煙空。

閣道:即複道,高樓之間架空的通道。

恩疏寵不及,桃李傷春風。

淫樂意何極,金輿(yú)向回中。

金輿:天子的車架。回中:漢宮名。

萬乘出黃道,千旗揚彩虹。

黃道:是古人想象中太陽繞地執行的`軌道。

前軍細柳北,後騎甘泉東。

細柳:指軍營。甘泉:漢宮名。故址在今陝西淳化西北甘泉山。

豈問渭(wèi)川老,寧邀襄(xiāng)野童。

渭川老:指渭水河畔垂釣的呂尚。襄野童:這裡運用的是典故。後來就用以歌詠皇帝出巡。

但慕(mù)瑤池宴,歸來樂未窮。

瑤池宴:瑤池是古代神話中神仙居住之地,在崑崙山上。西王母曾於此宴請遠道而來的周穆王。

賞析

《上之回》是漢鼓吹鐃歌十八曲之一。這首詩借美人的失寵表達了對唐明皇巡幸遊仙,不關心國家之事,不重用人才的憤懣之情,以及詩人希望能夠得到重用,建功立業的情懷和功成身退的思想。