當前位置:才華齋>範例>校園>

實用英語口語練習

校園 閱讀(2.74W)

實用口語練習:“鍋中的火花”

實用英語口語練習

1. The seventies saw a succession of one-hit wonders who were famous overnight and then never heard of again.

70年代出現了很多曇花一現的歌手。這些人往往一夜成名,但很快就沒訊息了。

one-hit wonders:曇花一現的奇葩

2. I'm afraid that my success as a painter was just a flash in the pan.

我很擔心我在繪畫上的成就只是曇花一現

a flash in the pan:曇花一現

3. Her popularity appears to be a one-time blip rather than the start of a new trend.

她的走紅不過是曇花一現,並不代表新潮流。

one-time blip:曇花一現

4. Don't worry about the story of you in the newspaper. It'll be a nine days' wonder and then people will forget.

別為報紙上那篇關於你的新聞擔心了。人們只是暫時對它感興趣,過不了幾天他們就會忘記的

a nine days' wonder:一閃即逝的人或物

實用口語練習:曇花一現式的一夜成名

1. John seems to be in high cotton. He may well become a big shot.

約翰走紅起來了,他有可能成為大人物。

be in high cotton:走紅,轟動

a big shot:大人物

2. Fischer made a sensation when he achieved the grandmaster title at age 15, in 1958.

1958年,年僅15歲的費雪獲得特級大師頭銜後,風光一時。

Make a sensation:轟動一時

Grandmaster:大師

3. Many people like him got a flying start but soon disappeared.

很多像他這樣的人只是有個開門紅,然後便銷聲匿跡了。

a flying start:快速的開端,開門紅

實用口語練習:同性戀的種種

1 He is gay.

他是同性戀。

男同性戀用 gay

女同性戀則是 lesbian(拉拉)

雙性戀 bisexual

變性人 transsexual

反串(作異性打扮者) transvestite 或 cross-dresser 都可以算在廣義的同性戀團體內吧!

同性戀正式的說法是“He is homosexual.”

比較俚語的講法是“He is queer.”,

2. I am straight.

我是異性戀.。

He is straight- acting. 則是表示“他其實是同性戀,但是他的行為卻跟異性戀無異” 比方說他也照樣結婚生子,這種人可視之為隱性的同性戀。

實用口語練習:今天你“團”了嗎

關鍵詞:團購 groupbuying 也可以說: group purchase

團購如此之火,主要是因為參與者通過buyingroups,可以享受到大幅優惠,獲得超低價優惠券。

網路團購”,譯為team buying on the Internet, group buying on the Web

其實團購也算是促銷的一種,是隨著網路發展而逐漸興起的一種模式。而傳統的促銷手段主要有以下幾種:

打折券:discountcoupon

抵金券:rebatecoupon

打折:onsale

七折:30%Off

三折:70%Off

看到30%Off不要興沖沖的以為是打三折,其實只是七折啦。三折哪有那麼多,而且即使有,在大大的70%Off下面,還會有個小小的“起”字……

實用口語練習:有錢人 稱心如意

1. Head Start

如果這兩個詞開頭的字母是大寫,則連在一起是一個專有名詞,指的是美國政府為貧窮或弱智的兒童設立的一種訓練機構,這種機構旨在幫助他們在進國小之前能趕上教學進度。例如:

Many poor parents send their children to Head Start.

很多貧窮的家庭都將他們的孩子送去Head Start接受提前教育。

但是如果head start的字母是小寫,那麼就是普通名詞了,是指比別人早著手或領先,例如:

To know more colloquial expressions is a head start in learning English.

瞭解更多的俗語對學習英語有好處。

2. blue blood

是指有錢人或出身富家的人

Some people do not want to admit that they have blue blood.

有些人不願承認自己是富家出身。

Many blue blooded children attend this private school.

許多有錢人家的孩子就讀這所私立學校。

3. bed of roses

意思是稱心如意的境遇;美好、理想的.“安樂窩”。例如:

Life is not always a bed of roses.

生活未必都是稱心如意的。

實用口語練習:生活奢華的豬

1.Pig out 狼吞虎嚥地大吃

Pig out = make a pig of oneself。它們都有“狼吞虎嚥”的意思。

We pigged out on pizza last night.

昨天晚上我們大吃了一頓比薩。

His favorite pig out food is barbecued spareribs.

他一輩子都吃不厭的食物就是燒排骨。

2.High on the hog 生活奢華

除了pig這個單詞,hog也有豬的意思,尤其是已經長到120磅以上的食用豬。對現代人來說,豬肉是相當普遍的肉品,不過你可能不知道"吃豬肉"也曾被認為是奢侈的享受呢!這裡的hog指的是養大供食用的豬,這種豬的上身(high)包括腰、大腿等味道最好的部位,只有富有的王公貴族才有機會吃到;而較貧困的貧民或奴隸,就只能吃到肉質較差的下身(low)部位,如豬肚、豬蹄等。久而久之,eat/live high on the hog 就成為富有奢侈的象徵了。

例如:

The boy lived high on the hog after getting his inheritance.

這個男孩自從得到遺產後就過著奢華的生活。

The White House dinner this time is certainly high on the hog.

白宮舉行的這次晚宴當然豪華無比了。