當前位置:才華齋>範例>校園>

客至原文翻譯及賞析

校園 閱讀(1.41W)

《客至》是唐代偉大詩人杜甫創作的一首七律,作於成都草堂落成之後。下面是小編為大家收集整理的客至原文翻譯賞析,歡迎閱讀。

客至原文翻譯及賞析

客至

作者:杜甫

舍南舍北皆春水,但見群鷗日日來。

花徑不曾緣客掃,蓬門今始為君開。

盤飧市遠無兼味,樽酒家貧只舊醅。

肯與鄰翁相對飲,隔離呼取盡餘杯。

註解

1、盤飧:泛指菜餚。

2、舊醅:隔年的陳酒。

3、取:助詞。

譯文

草堂的南北漲滿了春水,

只見鷗群日日結隊飛來。

老夫不曾為客掃過花徑,

這柴門今天才為您開啟。

離市太遠盤中沒好餚菜,

家底大薄只有陳酒招待。

若肯邀請鄰翁一同對飲,

隔著籬笆喚來喝盡餘杯!

賞析

這首詩是在成都草堂落成後寫的。全詩洋溢著濃郁的生活氣息,流露詩人誠樸恬淡的情懷和好客的'心境。詩好在自大然渾成,一線相接,如話家常。

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩聖”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念。