俄語當中有一類詞,形同副詞,但意義和用法與一般副詞不同,通常叫做謂語副詞,也叫狀態詞。
謂語副詞按其意義可以分為以下幾類:
1、表示人的生理或心理狀態的,如:
весело(快樂,愉快) приятно(高興,愉快)
легко(容易,輕鬆) труно(困難)
хорошо(好) плохо(不好)
стыно(羞愧,難為情) скучно(寂寞,無聊)
2、表示周圍環境,自然現象的,如:
светло(明亮) темно(黑暗)
холоно(冷) жарко(熱)
тепло(溫暖) прохлано(涼快)
чисто(乾淨) грязно(髒)
3、表示可能,不可能,必須,不允許等意義,如:
нужно(需要) нао(必須)
можно(可以) нельзя(不許,不可能)
неохоимо(必需)
部分謂語副詞是由名詞轉化而來,如:
время,пока
謂語副詞的'用法特點:
1、做無人稱句中的主要成分,此時意義上的主體用第三格,如:
(1)Уже темно.
天已經黑了。
(2)У вас всега чисто.
你們這裡總是很乾淨。
(3)Больному очень плохо.
病人感覺不好。
(4)Нам зесь весело.
我們在這裡感覺愉快。
2、和動詞不定式一起做無人稱句的主要成分,如:
(1)Очень приятно вас виеть.
很高興見到你。
(2)Кога можно к вам прийти? .
什麼時候可以到您這兒來?
(3)Мне пора ити.
我該走了。
(4)Уже время начинать сорание.
會議該開始了。