當前位置:才華齋>英語>商務英語>

2016年下半年BEC初級考試閱讀輔導

商務英語 閱讀(2.87W)

2016年下半年BEC初級考試時間為2016年11月26日,還有一個多月的備考時間,下面是yjbys網小編提供給大家關於BEC初級考試閱讀輔導,希望對大家有所幫助。

2016年下半年BEC初級考試閱讀輔導

 篇一:

慶功宴上 Thanking Your Clients

Standard公司終於與Action公司簽訂了合約,成為生意夥伴。這對後者來說,尤其值得慶賀,因此舉辦了一個慶功宴,招待來訪的Mckenzie和Lloyd。Action身為東道主公司當然趁機向Standard的代表們表達感謝,因此Jennifer又上臺了。

英文正文

May I have your attention, please. I’d like to take a moment to offer my sincere thanks to Bob Mckenzie and Andrea Lloyd of Standard Suppliers.

As you know, Standard and Action have inked an agreement to distribute five major Action brands in Canada. This joint venture is cause to celebrate because it marks Action’s entry into the Canadian appliance market.

We couldn’t have asked for a better business partner. With Action’s groundbreaking appliances and Standard’s well-established distribution network, we can both stay one step ahead of the competition.

I think I speak for all my fellow employees when I say that we at Action are delighted to be working with an industry leader like Standard. I anticipate nothing but growth for our companies over the next few years.

 篇二:

Mark rented an accommodation with his pension near the shore. He paid annual visits there to enjoy the vivid beauty in the depths of the pure sea.

馬克用他的退休金在海岸邊租了一間住所,每年都去那兒欣賞純淨的大海深處那生動的美麗

Once, with his underwater telescope and flashlight, Mark dived along the boundary between the steep reef and the area of seaweed conservation. Suddenly, an awesome Antarctic seal with sharp teeth appeared opposite him. Every cell in his body was scared to death. But soon, he was aware that he wasn’t the target of an attack. With a neat wound in its lip caused by a shark, this grey seal was washed upside down by the tides time after time. But it tried to jog Mark as if to urge him to help it. So Mark abandoned fleeing away. With its teamwork, Mark used a net to drag the seal to the shallow water. Without pausing he helped it out after a simple operation and settled it in a narrow cave by the seaside. Every time he brought it tasty fish, it would yell and suck his hands happily. Witnesses said their anecdotes reflected a magic dimension of the relationship between humans and animals.

有一次,馬克帶著他的水下望遠鏡和手電筒,潛到陡峭的暗礁和海草保護區間的分界線。突然,一隻長著尖利牙齒、使人畏懼的'南極海豹出現在他對面。馬克嚇壞了,但是很快,他就意識到,他不是攻擊的目標。這隻灰色海豹的脣上有道鯊魚咬出的整齊傷口,還時不時地被潮水衝得頭上腳下。儘管如此,它卻總是努力輕輕碰撞馬克,似乎在催促他幫助它。於是馬克放棄了逃跑。在這隻海豹的合作下,馬克用一張網把它拖到淺水區,並毫不停歇給它動了一個簡單的手術,幫助它解決了問題,然後將它安置在海邊一個狹窄的洞裡。每次當馬克給它帶來鮮美可口的魚時,它就會高興地大聲叫喚,還吮吸他的手。目擊者都說他們的軼事映射出人與動物關係中奇妙的一個方面。