當前位置:才華齋>英語>商務英語>

商務口語中常犯的五個錯誤

商務英語 閱讀(2.57W)

在商務場合,英語口語是常用的一項技能。對於剛入職不久的職場人士來講,有些工作方面的專有名詞經常都會念錯或者用錯,而過多的錯誤就會降低客戶對自己的信任,所以我們就要儘量避免這些錯誤,下面就和小編一起來看看有哪些常見的錯誤吧!

商務口語中常犯的五個錯誤

錯誤一:Personal vs Personnel

密切注意這些單詞的拼寫和重音!

"Personnel"是個名詞意思是公司的職員。例如"Our company has the best personnel in the industry."重音落在單詞的'末尾。

"Personal"是個形容詞意思是私人或是個人。"I'm requesting a day of annual leave for personal reasons."重音容落在單詞的開頭。

如果你不仔細,你就可能說成"personal meeting"而不是"personnel meeting."

 錯誤二:Executive

"executive"是公司的管理人員

如果你正在向訪客或是客戶介紹你公司的高層executives,那就要注意單詞的發音嘍!如果你將重音落在 "u"上,那麼"executive"馬上就聽起來象"execute" - 將某人殺死或判死刑。

錯誤三:Present? Presentate? Presentation?

在外企工作的朋友們都知道,make a presentation是做演示的意思,是常在商務中推出新資訊時使用的一種形式。但是,許多人,就算是一些英語的本土人士也會認為presentate是presentation的動詞形式。其實這是一個很可笑的錯誤,因為當你作presentation時是在present資訊。Present才是presentation的動詞形式啊,你們可不要犯這個搓我哦!

Present是個動詞意思是將某物呈現給別人。

presentation是常在商務中推出新資訊時使用的一種形式。

 錯誤四:"I look forward to hearing from you."

這個短語通常用於商務信件中。但是學習英語者常寫成,"I look forward to hear from you."這不正確,並且讓英語本土人士聽起來有些滑稽。動詞 "hear"在這個短語中總是要有"ing"的。

 錯誤五:Headquarters and Information

許多的英語學習者把"headquarters"這個單詞的"s"漏掉,而在"information"後加上了"s"。

Headquarters是個單數名詞,意思是公司的總部:"I'm going to headquarters this weekend to meet with the CEO."

Headquarters是個微妙的單詞,因為它是以"s"結尾的。看起來象是個複數名詞!但是漏掉"s"會把headquarters變成個動詞,"to headquarter."

在另一方面,許多學習者在information後加上了"s"。大多數人的理由是如果他們需要很多的資訊,他們就需要把這個單詞變成複數,例如,"I need informations on overseas study programs."但是資訊是個不可數名詞(它沒有複數名詞)。你只需要說,"I need some information."