當前位置:才華齋>英語>英語口語>

如何更好掌握英語口語呢(含練習)

英語口語 閱讀(3.18W)

如何才能說流利的英語

如何更好掌握英語口語呢(含練習)

外語時,我們主要應做到四件事: 理解 --回答 --提問 --口頭表達

你只要自我訓練這四項基本技能(或找一位可以訓練你的老師),就會說一口流利的英語。

我們該如何對待說英語時所犯的錯誤?

你應該區別講求準確性的口頭訓練與講

求"被理解"的口頭交流之間的區別。如果你為交流而說英語,那麼你犯的錯誤大都可以忽視。重要的是信心十足地去交流(那可不是容易的!)。如果你確實是在交流,那麼即使你犯錯誤也沒有 關係,只要這些錯誤不干擾你的交流。你只要糾正在你口頭 表達或寫作時會妨礙別人理解你的錯誤就可以了。

我的聽力進步緩慢。我該如何提高呢?

練習語言聽力的方法是要採取積極主動而非被動的方式。如果老師在介紹一篇課文時稍加一個短評,並且提出一個問題,學生們就會積極主動地聆聽。例如,老師說:"今 天我準備給你們讀一則講述一個意外事件的故事。讀完之後,我要問你們這件事是如何發生的。"這會鼓勵學生們積 極認真地聽,以求找到問題的答案。如果老師只是說:"請聽這個故事",學生們則沒有聆聽的重點。他們的雙眼可能 是睜著的,但頭腦確是封閉的。

在練習聽力過程中,我卻抓不到全文的大意,這是為什麼呢?

這是因為你把精力放在聽單詞上,而不是理解意思上。不要聽單個的單詞,然後就試圖把它們譯成漢語,應該聽懂全文的意思。聽英語時,要排除漢語干擾。這正是優秀 譯員所要具備的:他們先要弄懂一段語言的意思,然後把它譯成另一種語言,以便聽者可以聽懂說話的大意。

如何練習連貫表達的回話技巧?

我想你所提的"時斷時續"(說英語)可能是指突然迸 髮式的說話方式。首先,你必須明白,大多數口頭表達是與他人交往的產物。我們很少發表長篇大論,這就是說我們必須培養我們自己理解別人講話的能力,然後根據我們所聽到的內容作出回答。會話的性質不同,要求的技巧也自然不同。例如:·交流資訊。這是我們每天最常見的交流形式。你的朋友告訴你他/她在業餘時間所喜歡做的事。你仔細聽,然後 告訴他/她你在業餘時間所想做的事。你就如此這般回答。在這種交流中,你一般會大量使用一般現在時。·敘述。你的朋友用過去時告訴你一段經歷(他/她如何誤車,然後上班遲到,老闆說些什麼,等等)。你仔細聽,然後講述你自己的經歷。在這種交流中,你一般會使用一般過去時或過去進行時。按時間順序講述一個故事較為容易:某事開始於……,然後敘述正文,最後結束講述。·交流看法和觀點。你的朋友告訴你他/她對某事的看法,他/她先描述一段場景,然後發表他/她的意見,並給出 理由。你仔細聽,然後以同樣的方式作出回答。你有可能陳述事實(你從報紙上讀到的東西),給出一個或幾個例子,然後說明你的看法。你很可能用些諸如 In my opinion…, I think…, I agree with what you say, but…和 I"m afraid I disngree.I think…等短語。

不錯,平時多練習以提高你的英語口語,但不要指望遇見外國人(我想你所指的是來自說英語的國家的人)這個辦法。如果這樣的話,你練習說英語的機會就少多了。首先,經常遇見外國人是不容易的;其次,他們可能不願被你用來 練英語;再者,如果你與一位外國人交談,你可能會對自己 的英語水平不甚清楚,無法表達自己的思想(就像你所提的 事例一樣)。那麼,你該怎麼辦呢?你可以給你自己創造機 會。你可以找與你有相同的文化背景、面臨類似問題的人練習英語口頭表達能力。你可以定期參加英語會話課,在老師 的監督下練習,也可以和與你情況相當的朋友聚會,共同敲定一個談話的主題。可以選一些你們講中文時瞭解或願意聊 的話題。當你心中感到言之有物的時候,你就會找到你所需要用的詞來表達你的思想,這是個自明之理。

聽英語廣播時,我有時可以聽懂,但不能寫下完整的句子。

如果你在聽廣播的話,為什麼非要寫下一個完整句子呢?

廣播的播音通常是段英語口語。它並不是聽寫。我想你所說的是你沒有抓住單個單詞的意思。我的建議是:在聽廣播時,不要試圖抓住個別單詞的意思,要集中注意力聽完整的句子,盡力抓住全文的意思。也就是說你一定要根據上下 文判斷新單詞的意思。要訓練自己為理解文章的意思而聽廣 播,而不是為個別單詞而聽廣播。

聽美國之音體育報道,對詞的理解有困難。您能介紹一些竅門嗎?

一門外國語最難掌握的一項技巧就是聽懂母語講話人用 正常速度所說的自然語言的能力。另外,在體育報道中,語速通常是快的。聽一場賽馬或汽車比賽的評論,你會發現評 論員幾乎都跟不上自己的速度,因為他要努力踉上他所看到的專案的進行速度。你可以通過幾個方法來訓練自己聽懂母 語講話者說話的能力。一種辦法是使用"有聲讀物"。這些讀物以錄音帶、CD或錄影帶的形式出版。它們主要包括著 名演員朗讀的小說或傳記,這些讀物是面向那些不想親自讀故事而想聽別人讀的母語講話者的。

在與講英語的外國人談話時,我的舌頭經常變得笨起來。如何克服?

在陌生人面前你覺得膽怯,對自己的英語沒有自信。為 什麼呢?因為你怕被人嘲笑。這種情況尤其會影響講外語的成年人。(越年輕就越沒有顧忌!)你該怎麼辦呢?你可以先 說服自己講別人的語言出了錯誤並不是件丟人的事。設想將情景反過來,外國人在努力與你講中文。你會怎麼辦?你會嘲笑他們的語病,還是會去幫助他們呢?許多以英語為母語的人,尤其是那些長期在國外的,瞭解學英語的人努力講英語的情形,一般都會有耐心、寬容地提供幫助。瞭解到這一點,你就可以試著與外國人交談。仔細聽,大體弄懂他們談的是什麼。"輪到"你說話的時候你可以發表自己的意見。 你認為自己可能誤解的地方,可以請與你交談的人解釋,你 也可以請他們糾正一兩個關鍵的錯誤。這樣你會慢慢建立起信心。

老師用英語給我們講故事時,我不記得中文意思了。我該怎麼辦?

你的頭腦中不要想中文。在聽英語時,你應該帶著英語 思維聽,不要試圖給你聽到的每個英語單詞都找到一箇中文的對等詞。如果你頑固堅持,就會完全聽不懂意思,也就聽不到什麼英語。不要拘泥於單個的詞,應集中精力努力弄懂整個片語、句子和段落的意思。聽到不理解的地方,努力從上下文中推導含義。聽完一篇英語後,(用英語)回憶一下 它講的是什麼,考考自己。

您能給我們推薦一些更生動、非虛擬的英語口語書嗎?

費解的問題!"虛擬"是英語中很少使用的一個語法形式。可能你是要我推薦那些聽起來像真正的英語,而不像語法書的英語錄音。如果這樣,我建議你查閱出版社的英語語 言教學目錄,找到"讀物"部分,選擇有聲讀物(即磁帶裡的故事書)。選擇自己認為適合的等級,然後選擇你喜歡的` 題目訂購。如果你的英語水平較高,你可以買或借"有聲圖 書",這是由演員朗讀的原版小說。

講英語時對於我們犯的錯該怎麼處理?

錯誤只有在嚴重影響交流的時候才構成問題。如果與你交談的人理解你所說的大部分,那你做得很好,犯了多少錯誤沒有多大關係。如果你願意,可以請英語水平比你高的人 替你糾正,但這樣通常很乏味,而且干擾交流。如果與你交談的人能理解你說的意思,那就很好,完全不應該擔心錯誤。

如何 避免“中國式英語”?

你之所以老是把中文譯成英語,是因為你的口語技巧尚未達到讓你自信的水平。你在參加交談前需掌握四項技巧.它們是: --理解 --回答 --問 --說因此你要集中提高這些技巧:訓練自己理解英語口語,訓練自己問問題,訓練自己回答問題,最終說英語。你在掌握了前三項技巧後,就可以水到渠成地掌握最後(也是最難的)一項:說。

在書中見到我能理解,但我想表達自己的思想時又記不住了。

你說得對:理解口語或文章要比讓別人理解你說或寫的東西容易。這是因為理解是一種接受性的技巧,而說和寫是創造性技巧。我們能理解的遠遠多於我們能表達的,我們在使用母語時也是這樣。你接受了這個現實之後,應該訓練自己使用那些你能馬上回想起的語言表達思想。你找不到恰當的詞彙的時候(見到或聽到時可能能理解,但需要時卻用不上),你不得不用別的詞來表達你的意思。堅持聽英語,儘量多地閱讀。長此以往,這將提高你說和寫的水平。

我從網路上收集並翻譯整理了一些英語口語學習的方法,以供大家參考學習。但是,請記住,方法就是方法,它最終無法取代刻苦的學習。所以,要想練就一口純正地道流利的英語,請用適合自己的有效學習法,循序漸進地堅持操練吧!

(1) We study spoken English so as to make oral communications, so this order of importance of oral English study should be followed: Fluency, Accuracy, and Appropriateness. That is to say, we have to pay more attention to practical communicating ability instead of only laying emphasis on the grammatical correctness.

我們學習英語口語的目的是為了與別人進行交流,所以英語口語中的幾個要素的重要次序應為:流利,準確,和恰當。

也就是說,我們必須更加重視實際交流能力而不僅僅是單純強調語法的正確性。

(2) Try to find some partners practicing oral English together and English corner is a good place as where we may exchange English study experience, widen our sight and improve interest in English. By the way, Guangzhou New Oriental School holds an English Corner on every Wednesday evening from 7:00 to 9:00 at Haizhu No. 8 classroom. One of the teachers in our department will be the MC at the English Corner. Welcome every friend who is crazy about learning English!

尋找學伴一起練習口語。英語角是個不錯的地方,在那裡我們不但可以練習口語,還可以交流英語學習經驗,開拓視野,提高英語學習興趣。此外,廣州新東方學校每週三晚上7:00到9:00,在海珠教學區第8教室舉辦英語角活動。聽力口語部會安排一名教師擔任英語角的主持。歡迎各位熱愛英語學習的朋友參加!

(3) If it’s not easy to get English partners or having little chance to attend an English corner, then we have to create an English environment ourselves by speaking English to ourselves. For example, you can talk to yourself about what you have seen or what you have done.

如果找不到學伴或參加英語角的機會很少,那麼我們就必須通過自己對自己說英語來創造英語環境。例如,你可以對自己描述所看到的景物,英語口述自己正在作的事情。

(4) This method is very effective and easy to insist on--interpreting Chinese-English novels or books. First of all, we read the Chinese parts and try to interpret them into English sentence by sentence, and then compare our interpretation with the original versions in the novels or books after finishing one small paragraph’s interpretation, so that we can find out the mistakes, shortcomings and progresses in our interpretation.

有種方法非常有效且很容易堅持,那就是:口譯漢英對照(或英漢對照)的小說或其它讀物。首先,我們先讀漢語部分,然後逐句直介面譯成英文,完成一小段後,去看書上的對應英文部分,並與我們的口譯進行比較。這樣,我們馬上可以發現我們口譯的錯誤,缺點和進步。

(5) Interpreting what you hear and Changing Roles: Three people make a group, imagine a real interpreting scene: one speaks Chinese, one speaks English acting as the foreigner, and one acts as interpreter. Then change roles after a while. This is a good interpreting training method and is good for studying from one another. In addition, it may improve the responding ability and speed of students. The advanced stage of this method is simultaneous interpretation. We can try to interpret what we hear into English or Chinese when we listen to the radio, watch TV, or have a meeting.

聽譯法和角色互換:三人一組,模擬翻譯實戰。一人講漢語,一人講英語,扮演老外,一人作翻譯。練習一段時間後互換角色。這是一種非常好的口譯訓練方法,也是很好的相互學習,取長補短的方法。同時,可大大提高反應速度和能力。此法的高階階段為同聲傳譯。我們可以在聽廣播,看電視或開會時,把所到聽內容口譯為英文或是中文。

(6) Oral composition and 3-minute training method: This method is suitable for intense training. Making an oral composition about a certain topic for one minute the first time and record the composition on tape at the same time. Then listen to the composition and find out the room for improvement. Then make the same composition for two minutes for the second time and also record it and listen to it. And at last repeat the above-mentioned for three minutes. It’s an efficient advanced training method.

口語作文和3分鐘訓練法:此法適用於強化訓練。首先,找好一個題目做一分鐘的口語作文,同時將其錄音。然後聽錄音,找出不足和錯誤。就此題目再做兩分鐘的的口語作文,同樣錄音,再聽(並繼續找出不足與進步之處)。最後,複述上文所練習過的內容,做三分鐘口語作文。這是高階口語訓練,效果不俗。

(7)lling exercise: Retell some articles or English stories in our own words. It’s the simplest and most efficient method of practicing spoken English.

複述練習:用自己的話複述一些文章或英語文故事。這是最簡單也是最有效的口語學習方法。

(8) If possible, we may read some English tongue twisters loudly and quickly with one or two cakes of candy in our mouth (just as the Chinese cross-talk actors do.) to train our oral cavity muscle and tongues suitable for English pronunciation.

如果可能的話,我們可以在嘴裡含一兩塊糖,大聲快速地朗讀一些英文繞口令(就好像中國的相聲演員練習一樣)來訓練我們的口腔肌肉和舌頭靈活度,以適合英語的語音發音要求

這是一種非常有效語音訓練法。因為,源自日爾曼語族的英語和我們漢藏語族的漢語,無論從拼寫上還是語音上都有很大的區別。漢語是一種表意文字,從其拼寫上只能看出字從表達的意義,但是確不能讀出來,例如:休-一個人靠在樹旁“休息”。而英語是一種表音文字,從其拼寫上就可以拼讀出來,確無法知道其表達的意義,例如:English。在語音上,漢語是一種前部發聲的語言,而英語是一種“後部發聲”的語言,兩者的發聲方式不一樣,所以,口腔共鳴部位和舌頭位置就和漢語有很大的區別。而要想說好英文,就必須把英語中的母音和子音都發音到位,要發好母音必須做到口型標準,要發好子音就必須做到發音部位到位。用這個方法進行訓練,會大大提高你的口腔和舌頭的靈活度,讓你更快更好地提高你的英語發音!

以上就是我收集整理的、經過實踐證明的英語口語訓練法,希望對熱愛英語的朋友們的英語口語訓練有所幫助。

其實,口語並不是很難,在依據我的經驗,我學好口語的方法是:

1,大量的讀背,多背誦經典範文,各種英語好的文章,背的越多,表達能力越強,

2,口語我認為是死去活來,懂得九個W和一個H,採用多問的方式,還有別人一種表達方式,你要多種,

3,多聽英語材料或磁帶,模仿地道的語音和語調,文章一定要讀,背

4,多做一些類似與句型轉換的題型,懂得外國人的思維方式

5,常去英語角,不到沒有人,我不回來,平常多自言自語,多看外文小說和電影,擴大閱讀量。

我走的一條路是,美式發音,BRITISH英語,我的口語在英語角隨便暢談

我還經常去網站的英語角,ICQ.我們學校的老外都知道我的名字。大膽找

老外聊天,多參加英語活動,如英語口語競賽,多教別人學英語。我做了半年的家教 獲益頗深,我希望能夠給提高口語朋友一些幫助,以藉助我的綿薄之力。苦苦學英語,才能取得好方法。要不要臉和知道怎樣浪費時間

臉皮厚,把時間放在交際上。多說。

練習:

About the F word

When I first started to learn English in middle school, I didn't know there is F word in vocabulary. Until many years later, browsing through a book about American Slang in the college library, I spotted the F word in an expression about cursing. I looked it up in my dictionary, but found nothing. Back then, we didn’t have computers or Internet, which gives you access to any sort of information in the blink of an eye, nor did we have DVD or VCD. The only chance we could watch American movie was that during some weekday evening the American teachers played some movies brought from US on a VCR. The TV in our classroom was very small, and the sound was poor. And the room was always packed and had an awful smell of body odor, stale air, and lots of noises.

Honestly, I could understand disturbingly little of the movie, which had no subtitle and couldn’t be played back. All we studied was some stupid textbooks titled advanced English with passages written probably decades or even centuries ago by some famous writers or philosophers whatsoever.

Many years passed, we have more options of English learning, and my knowledge increases. I found that the f word is so widely used in English that no one could say his or her English is really good without solid knowledge of it.

To many beginners, teachers told them that the f word is a bad and crude word they should never learn or use. But I think this is terribly wrong. The f word, though often used as a verbal insult to other people as in “f you”, it is also frequently used to indicate anger, resentment, affection, or even care. Some good examples could be easily caught in the many popular American movies. “Where the f are you talking about?” “Where the f have you been” The speaker may be simply emphasizing an emotion of surprise, shock, or concern. The most interesting word incorporating the f word is “abso-f ing-lutely” in one episode of the TV show “Sex and the City”. If we don’t know how to use the f word, it is really hard to express a degree of certainty higher than the word “absolute”.

My point is that as language learners we should always keep in mind that sometimes what you see is not what you get. To learn a language better, it requires us so much more than hard work and practice. We need to expose ourselves to a more authentic language environment even it is very difficult for people like us living and working in China. The earlier we expose ourselves to cross-cultural problems, the more obstacles we come across in learning English, the deeper we would understand the language. So challenge yourself and you would become tougher and smarter.

Government Officers

I had no idea what the government officers were like before I joined my bureau. I, however, had no positive impressions on them, because of some officers I approached when I was a salesman.

Of course, I usually contacted those who were in charge of purchasing. Those officers were/maybe still are proud, demanding and powerful. Some of them hinted me for returns and some just asked directly. I invited them for dinner sometimes, and they ordered the most expensive dishes. Some even asked for more services after dinner. Not until all the so-called services were done, did they want to release some useful information to us or sign the purchasing orders. That’s why I used to look down upon them. They were nothing but a big pile of shit to me.

And now I’m working as a government officer too, not only because I am tired of being a salesman, but I want a stable and reliable job. I don’t think this position will be my final career destination, though! It’s been three months since I joined in the bureau. I’m impressed by the government officers in my bureau, because they are far away from what I thought before. Some of them are really good and responsible people!

Our bureau is a bit different from the others, because we are in charge of all the trades and investments in the city. Local companies have to apply for invitation letters if they want their foreign customers, colleagues, friends, relatives or whoever to come to Shenyang to live or work. And we’re in charge of all the foreign companies in the city. Though we have great power in hand, we use it to get more legal foreign investments and for anything which could be helpful for employment opportunities.

Some small problems still occurred to me after I became a member of the officers. I had no such experience on dealing with them before. For example: A section director asked me to translate a long essay for him. I said yes, but my boss was not happy because he said the director had no right to ask his man to do anything without his permission. I understood, cause he is my boss. I shall not take orders from other people, though their ranks are much higher than mine! So my boss asked me to leave his translation alone and let him to explain to the director. In fact, he forgot to do it, and I was there waiting for the consequence. It came to me pretty soon. The director told the president of my bureau that my English was poor. And don’t forget I just impressed the boss in a negative way. I smiled when I heard this, bitterly. “So what?” I asked myself. It’s no big deal. Danny’s English level has been proved by many foreigners, not only from English-speaking countries. I have, at least, great confidence on my English skills.

This incident made me more mature. Working for the Chinese government is not easy. As long as you’re sophisticated enough, you will definitely stand a batter chance to be promoted. You have to be bad, mean and whatever suitable for the job. I’m outta here, sooner or later. Like my brother told me before: if you work for the government, you’re gonna die soon.

Now I understand what he meant. Oops, being a government officer is not easy; being a good and innocent one is nearly impossible. So are you ready to be a government officer?