當前位置:才華齋>英語>行業英語>

美髮行業經典英語對話

行業英語 閱讀(7.74K)

大奧與:一個漂亮的髮型總會給人一個眼前一亮的感覺。美麗當然要重“頭”開始!YJBYS小編為大家選取了兩段有關美髮的對話,如果下次你有機會到國外剪髮,就不用再吱吱嗚嗚地打啞語了。

美髮行業經典英語對話
  Dialogue 1:

Stylist: Hello! Welcome to Amy's Salon. How can we help you today?

髮型師:你好,歡迎光臨艾米美髮沙龍。我能為您做點什麼?

Customer: Hello, I'd like a trim please.

客人:你好,我想修修頭髮。

Stylist: Sure thing. Why don't we start off by washing your hair?

髮型師:沒問題。先去洗洗頭髮吧。

Customer: I just shampooed my hair an hour ago. Can we make this quick? I just need a slight trim.

客人:我一小時前才洗過。現在開始剪行嗎?只要稍微修下邊就好。

Stylist: Alright. Please take a seat over here. (begins cutting hair…)

髮型師:好的。請您那邊坐。(剪髮開始……)

Customer: I think that's a little too long. Could you cut the top a little shorter, please?

客人:我覺得有點太長了。上面的頭髮能再短些嗎?

Stylist: If you're going to cut the top that short, then might I suggest that you fade the sides a little shorter as well?

髮型師:如果您想把上面再剪短些,那我建議您兩邊也要跟著短些。

Customer: Well… alright. I usually leave the sides a little long, but I guess I can try something new today.

客人:嗯……好吧。我兩邊的頭髮通常都會長一些,不過今天我想我也試試新發型。

(continues cutting hair…)

(繼續剪髮……)

Stylist: You certainly have a lot of hair. It must be hard to style sometimes.

髮型師:您的頭髮挺多的。肯定有的時候很難造型。

Customer: No kidding. I have to use a ridiculous amount of gel to get my hair to stay.

客人:對啊。我不得不用很多啫喱讓頭髮保持造型。

Stylist: Would you like me to thin it out a little bit?

髮型師:您想讓頭髮稍微薄一些嗎?

Customer: You can do that?

客人:可以嗎?

Stylist: Of course. I just have to use this pair of thinning shears, see?

髮型師:當然。我用這副啞剪就搞定了,你看!

Customer: Wow, alright. Go ahead.

客人:哇,不錯。繼續吧。

Stylist: See? Now your hair is much more manageable. How does it feel?

髮型師:看,現在您的頭髮好打理多了吧?覺得怎麼樣?

Customer: It feels a lot lighter than before. And my hair looks much more clean cut! I think I like this new look. My girlfriend is always complaining that my hair looks too greasy.

客人:感覺輕薄多了。看上去也清爽了不少。我喜歡我的新造型。我女朋友總是說我的頭髮油乎乎的。

Stylist: I'm glad you like it. Let me just tidy up the sides and the back for you. (A few minutes later…) There, all finished. Would you like me to use some hairspray or mousse?

髮型師:您能喜歡我很高興。讓我幫您修一下旁邊和後面的頭髮吧。(幾分鐘後……)剪好了,您要用些營養水或者摩絲嗎?

Customer: I usually apply gel.

客人:我經常用啫喱的。

Stylist: I know. Your hair is a lot thinner than before, though, so you don't need to use anything as strong as gel. A little hairspray or a handful of mousse should give your hair that extra flair without making it look too greasy.

髮型師:我知道。您的頭髮比以前薄了很多,您就不必用像啫喱那樣的強定型產品了。噴些營養水或者上些摩絲就能讓您的頭髮更有型,那樣頭髮就不會油乎乎的了。

Customer: You're the stylist. Work your magic.

客人:你是造型師。發揮你的才能吧。

Stylist: How's that? Anything you want to change?

髮型師:怎麼樣?有什麼地方您覺得不滿意嗎?

Customer: No, that's perfect. Thanks a lot for your help.

客人:沒有,太完美了。非常感謝。

Stylist: No problem at all. Your total comes out to be $15.

髮型師:不客氣。一共15美元。

Customer: Here's a $20. Keep the change.

客人:給你20,不用找了。

Stylist: Thank you very much, sir. I appreciate it. Stop by again.

髮型師:謝謝您先生。歡迎再來。

  Dialogue 2:

Boy: Mom! Stop dragging me!

小男孩:媽媽,你別拽我啦!

Mom: (to stylist) Can you help us, please?

母親:請你幫幫我們好嗎?

Stylist: What's the problem?

髮型師:怎麼了?

Mom: It's my son. He was playing with a pair of clippers when he… (shows stylist the back of her son's head)

母親:這是我兒子。剛才他在玩剪刀……(把她兒子後腦勺給髮型師看)

Stylist: Oh my. (notices a large patch missing from the back right side) How did you manage to do that?

髮型師:噢,天吶!(只見後面的右半部一大塊頭髮都沒有了)你是怎麼弄成這樣的?

Boy: (grins) If you think that's bad, you should see our dog.

小男孩:(孩子咧嘴笑了笑)你要覺得那樣不好,你該去看看我們的小狗。

Mom: (sighs with exasperation) You realize you're grounded for a month. I don't think that's anything for you to be happy about. (to stylist) Is there anything you can do?

母親:(母親憤怒地嘆了下氣)你一個月不準出去。我也不覺得你有什麼可值得高興的。(對髮型師說)您看能做點什麼補救一下嗎?

Stylist: Well… it looks like your son normally has pretty long hair, am I right? A patch like that is going to be really noticeable as long as he keeps his hair long. I think maybe a sport or a buzz cut would work.

髮型師:嗯……看樣子這孩子頭髮還挺長的,是吧?如果他還留長頭髮,缺的這塊頭髮很明顯。我想或許可以剪個比較運動的髮型或者短寸頭。

Boy: No, I don't want to be bald like Dad!

小男孩:我不,我才不想跟爸爸一樣沒有頭髮呢。

Mom: Well, you can't go around with that patch on your head! You brought this upon yourself.

母親:好吧,要是頭上缺塊頭髮你哪兒都不能去。這都是你自找的。

Boy: (not listening, begins throwing a tantrum) No, no, no!

小男孩:(孩子根本不聽,開始發脾氣)我不!我不!我不!

Stylist: Short hair is not all that bad. In fact, there are plenty of great cuts for you to choose could get a Caesar cut like George Clooney…

髮型師:短頭髮也不難看啊。其實,你有很多種髮型可選啊。你可以剪一個凱撒大帝的髮型,看上去像喬治•克魯尼。

Boy: No, no, no!

小男孩:我不,不喜歡!

Stylist: Or you could get a mohawk… (gets a warning look from the mother)

髮型師:或者你可以把兩邊剃短只留中間……(孩子媽媽給了髮型師一個警告的眼神)

Boy: (stops yelling and smiles) Yeah, mohawk!

小男孩:(孩子不鬧了卻笑了起來)好啊,就那個髮型!

Mom: You are not getting a mohawk!

母親:不許剪那個髮型!

(Boy throws a tantrum for 15 minutes until his mother finally gives in)

(小男孩耍了15分鐘脾氣直到他媽媽屈服)

Mom: Alright! Enough already! You can get a mohawk!

母親:好吧,夠了!你就剃吧!

Boy: (throws himself into the chair) Alright!

小男孩:(孩子迅速地坐到了椅子上)好哦!

Stylist: (to mother, in an aside) Don't worry. You can always chop off the mohawk later and convert it into a nice buzz cut.

髮型師:(借一步和孩子母親說道)別擔心。一會兒可以把中間那道剪掉變成一個帥氣的`寸頭。

Mom: (gives a large sigh) My husband is going to throw a fit when he sees this.

母親:(長嘆一聲)我丈夫看到這個會大發雷霆的。

  Notes

1. trim 作名詞指修發、剪髮。也可有動詞用法trim sth.修剪、削減某物,比如trim someone's beard修剪鬍鬚,trim a budget削減預算。該詞作為形容詞的一個意思和slim同義,修長、苗條。

2. start off 開始從事、著手開始做、出發

例句:He started off as a surgeon after he graduated from medical school.

他從醫學院畢業後開始做一名外科醫生。

3. thinning shears 用於打薄頭髮的美髮剪,也叫啞剪。

4. hairspray 美髮用的營養水、定型水等。

5. stop by 順便訪問,文中指光臨、惠顧。

6. buzz cut

指頭髮很短几乎露出頭皮的短寸頭。buzz意為嗡嗡作響,這種髮型是用電推子推出來的,電推子發出的嗡嗡聲也就很容易讓人聯想到這種髮型了。

7. throw a tantrum 撒潑、大吵大鬧。Tantrum尤指孩子般的大發脾氣,此詞的搭配還有be in one's tantrum,在發脾氣。

例句:That superstar threw a tantrum at the rehearsal just because the director asked him to revise some words in his play.

僅僅因為導演讓那位超級巨星修改一下劇本里的幾句話,他就在彩排現場大發雷霆。

8. Mohawk 將兩邊的頭髮推得很短甚至推光,再把中間的頭髮高高梳起。

9. throw oneself into the chair 誇張的用法,字面的意思就是把“某人自己扔到椅子上”當然誰也不可能做出這個動作,意思就是說“很快的坐在椅子上”。

10. chop off 砍掉、削掉,文中是削掉中間高高梳起的長頭髮。

11. throw a fit 跟throw a tantrum意思相近,發怒。