當前位置:才華齋>英語>公共英語>

2015年公共英語四級口語試題「精編」

公共英語 閱讀(2.95W)

1.有其父必有其子。

2015年公共英語四級口語試題「精編」

Like father, like son. *父子相似的意思。

Like mother, like daughter. (有其母必有其女。)

2.戀愛和戰爭都是不擇手段的。

All's fair in love and war. *在戀愛和戰爭中任何策略都是正當的。

3.美貌不過一張皮。

Beauty is only skin deep. *“再漂亮的美女削去一層皮後就和醜女無二樣”,即“看人不能只看外表而要重視內涵”。

Beauty is but skin deep.

4.東西總是人家的好。

The grass is always greener on the other side (of the fence). *直譯是“(籬笆)那邊的草總是綠的”。

5.不勞則不獲。

You cannot make an omelet without breaking eggs. *直譯是“不打碎雞蛋就做不成蛋包飯”。意思是做任何事如果不努力,不付出犧牲,不投資的話,是得不到結果的。

6.歷史總在重演。

History repeats itself.

Another war started. (又一場戰爭開始了。)

History repeats itself. (歷史總在重演。)

7.禍不單行,福無雙至。

When it rains, it (always) pours.

8.功夫不負有心人。

Where there's a will, there's a way. *有堅強的意志和決心的`話,無論有多大的困難都能克服。

9.行動比語言更響亮。

Actions speak louder than words.

10.(錢財等)來得容易去得快。

Easy come, easy go. *輕易得來的錢財,是不被珍惜的。來得容易,去得也容易。

11.血濃於水。

Blood is thicker than water.