當前位置:才華齋>英語>等級考試>

2016考研日語模擬試題及答案

等級考試 閱讀(2.38W)

請閱讀本文章,完成填空題目

2016考研日語模擬試題及答案

日本のキラキラネームは、これまで使われていなかったような読み方をする難読の名前のことを指します。中國( 1 )、キラキラネームは2000年以降、急増していると言われています。

  1 Aでも  B にも  C へも  D では

中國のキラキラネームとしてあげられるのは、主に四文字の名前です。これまで、中國人の名前は二文字から三文字がほとんどでした。ところが、最近は、四文字が多く( 2 )のです。実際、重慶市では、2002年に1.9萬人だった四文字名前は、2013年に3.7萬人に増えています。

  2 Aなっていた Bなる  Cなっている Dなっていく

中國でキラキラネームが増えた背景には、「一人っ子政策」があります。「一人っ子」世代の親が増え、名前にも個性を求めたり、同姓同名を避けたりするため、四文字の名前が急増しました。

多いのが、名前に父親の姓と母親の姓を両方入れるパターンです。例えば、夫は張で、妻は林の場合、子どもは「張林科」。さらに、佔いで運勢に水が必要ということで、「張林澤科」という名前になったというケースもあります。

最もキラキラ度が高い四文字名前は、語呂合わせなどのテクニックを駆使し、四字熟語や固有名詞を表現したものです。「ビクトリア」(韋多利亜)、「太陽さんさん」(楊光燦爛)、「黃金海岸」という名前を子どもに(3)。

  3 Aつきました Bつけました  C當たりました D當てました

中でも「王子殿下」「申田由甲」「宋元明清」など、奇抜な名前としてネットユーザーの間に議論されています。

人口13億人、同姓同名も多発

人口13億人の中國ですが、名字として使われているのは3千ぐらいだとされています。一方の日本には1億2000萬の人口で10萬から30萬の名字があるとされます。2007年の中國公安省の調査では、中國で上位100の名字は、人口の85%を佔め、上位4位の李・王・張・劉だけでも、人口の25%を超えたという調査結果があります。

名字が少ない中國では、一文字の名前にすると、同姓同名の確率が高くなります。近年、人気なのは、子涵、欣怡、梓涵、子軒、浩宇、浩然などですが、それらの名前が増えること(4)、結果的に同姓同名になる恐れも出ています。

  4 Aで Bに  Cので Dゆえ

文字數に制限なし

高學歴層が多い「一人っ子」の親世代にとって、子どもの名前はただの記號だけでなく、多くの期待と個性が込められています。四文字の名前は個性を出しやすく、2文字や3文字の名前より、リズムがよいという意見があります。一方で、四文字は手書きで時間がかかり、文字によっては「宮斉恵一」のように、日本人の名前に似てしまうことに違和感を(5)人も少なくありません。

  5 A思う B覚える  C考える D知る

ちなみに、中國の戸籍を管理している公安省によると、名前には「@」や「A」のようなローマ字や符號などを入れられませんが、文字數は4文字でも5文字でも制限は( 6 )。

  6 Aあります Bありません  Cありました Dありませんでした

  【參考答案】

1 A 2 C 3B 4A 5B 6B