當前位置:才華齋>英語>等級考試>

日語口語練習

等級考試 閱讀(2.33W)

隨著經濟全球化的不斷推進,除了學習英語外,其他語種也成了學習外語的另一選擇,日語便是其中之一不知道大家對日語瞭解多少?下面是小編幫大家整理的日語口語練習,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

日語口語練習

日語口語練習 1

1.請求幫助

すみません,醤油(しょうゆ)をとってください。

對不起,請幫我拿一下醬油。

楊枝(ようじ)を取ってもらえませんか。

能幫我拿一下牙籤嗎?

何か書くものを貸してください

請借我紙和筆。

10円貸してもらえませんか

能借我10日元嗎?

この電話を使ってもいいですか

能用一下這個電話嗎?

すみません、ご協力お願いたいことがあるんですが

對不起,有件事想請您協助。

面倒をおかけしたいことがあるんですが

有件事要麻煩你。

私の文書(ぶんしょ)評語(ひょうご)を書いてもらえませんか。

能給我的文章寫一下評語嗎?

一緒に行ってもらえませんか

能和我一起去嗎?

2.請人做事

助けてもらえません。

能幫個忙嗎?

ここでタバコを吸わないでください

請不要在這裡吸菸。

小さな聲で話をしてください。

請您小聲說話。

しばらく一緒にいてもらえませんか。

能和我陪我呆會兒嗎?

テレビを消(け)してください

請關電視機。

ちょっと待ってください。

請稍等。

病院(びょういん) へ行きたいので、車(くるま)を呼んでください。

我想去醫院,請幫我叫輛車。

スーパーへ連(つ)れててください。

能帶我去超市嗎?

何とか解決(かいけつ)してください。

麻煩你解決一下。

何とかしてもらえませんでしょうね。

請您務必想想辦法。

少しお金を貸してもらいますか。

能借點錢給我嗎?

私たちの仕事を邪魔しないでくださ

請不要妨礙我們工作。

これをちょっともっていてください。

請幫我拿一下這個。

窓(まど)を開けてもらえませんか

能幫我開啟窗嗎?

お頼みしたいことがあるのですか

有件事想求你。

ちょっと相談(そうだん)したいことがありますが

有件事想和你商量。

助(たす)けてもらえませんか

您能幫我嗎?

タバコを吸(す)ってもいいですか

可以吸菸嗎?

今度のことはぜひお願いします。

這次的事就拜託您了。

この時間なら都合(つごう)がいいですか

這個時間您方便嗎?

ちょっと會社の仕事で手伝ってもらいたいのですが

公司有點兒事,你能幫我嗎?

ついて行ってもいいですか

我能跟你一起去嗎?

遊(あそ)びに行っても邪魔(じゃま)しないでしょうか

我去您那兒玩不會給您添麻煩吧?

これからお邪魔してもよろしいでしょうか

以後我去打擾你,沒關係吧?

差(さ)し支(つか)えなければ、一緒に行きたいです。

要是不礙事的話,我想和你一起去。

お供(とも)してもいいですか

我能陪您嗎?

ちょっと待ってください。用事を済ませてすぐ來ます。

請等一會兒,我辦完事馬上就回來。

3.主動幫忙

私がやりましょう

我來做吧!

荷物を持ってあげる。

我來給你拿行李吧!(口語)

駅までお乗せしましょう

讓我帶你到車站吧!

ついでですので、うちまでお送(おく)りしましょう。

因為順路,我送你回家吧!

私の車で行きましょう

坐我的車去吧!

おばあさん、お荷物をお持ちしましょうか。

老奶奶,讓我幫你拿東西吧!(敬語)

私でいいのなら、やらせてください。

如果可以的話,讓我去做吧!

この仕事に慣れていますから、やらせてください。

我熟悉這工作,讓我做吧!

これは私にお任(まか)せください

這個就包在我身上。

今度に引(ひ)っ越(こ)し、僕(ぼく)も手伝いに行こう

下次搬家時,我也來幫忙吧!(口語)

日語口語練習 2

1.小李,你幫我擦擦灰塵好嗎?李さんは拭(ふ)いてくれますか。

「~てくれますか」、「~てくださいますか」、「~てもらいますか」、「~ていただきますか」以及它們的能動形和否定形是請求別人幫助時經常使用的。

2.借我用一天可以嗎?1日(いちにち)だけ貸してもらえませんか。

わたしのテープレコーダーが壊れたので、あなたのを1日だけ貸してもらえませんか。我的錄音機壞了,把你的借我用一天可以嗎?

いいですよ。どうぞ持っていって下さい。可以,你拿去用吧。

3.筆借我用一下。ちょっとペンを貸して。

はい、どうぞ。好,用吧。

4.今天我來是用事情想求您。今日はお願いがあってお伺(うかが)いしたのですが。

実は、今日、お願いがあって、お伺いしたのですが。實際上,今天我來是有事情想求您。

わたしでお役(やく)に立(た)つなら。只要我做得到。

5.我有一個不情之請。まことにあつかましいお願いですが。

遠慮(えんりょ)なく言ってください。請講吧,不用顧慮。

「あつかましい」本來是“臉皮厚”的意思,在本句中是一句客氣話。

6.除你之外,沒有其他人可依靠。あなた様よりほかにあてがありません。

あなた様よりほかにあてがありませんが。除你之外,沒有其他人可依靠。

わたしのようなものでよろしければ、お力に添えたいと思いますよ。如果我做得到的.話,我願意幫助你。

7.我知道你也為難,可是還得求您。ご無理(むり)を承知(しょうち)でお願いします。

ご無理を承知でお願いします。我知道您也為難,可是還得求您。

悪いですが、それはちょっと難しいですよ。真是對不起,這件事有點困難。

8.我想知道有您可以幫我,所以來求您。あなたこそと存(ぞん)じて、お願いしたのですが。

あなたこそと存じて、お願いしたのですが。我想只有您可以幫我,所以來求您。

誠(まこと)にすみませんが、ご要望(ようぼう)にこたえそうもありません。真是對不起,這件事好像沒法滿足您的要求。

「あなたこそ」是「あなたこそ手伝ってくださるでしょう」(只有您才能幫助我)的省略。

9.我不在的時候,能幫我看家嗎?留守(るす)の間(あいだ)、家を見てもらえますか。

1週間(いっしゅうかん)ぐらい、海外(かいがい)出張(しゅっちょう)に行きますので、留守の間、家を見てもらえますか。我要去國外出差一星期左右,我不在的時候,能幫我看家嗎?

いいですよ。安心(あんしん)して行ってください。好的。你放心去吧。

10.你能幫幫我嗎?ちょっと手伝(てつだ)ってくれないかな。

11.你能幫我嗎?協力(きょうりょく)してくれますか。

協力してくれますか。你能幫我嗎?

お気の毒(どく)ですが、とてもお力になれないと思います。非常遺憾,我想我起不了什麼作用。