當前位置:才華齋>英語>等級考試>

2017年英語專八閱讀材料

等級考試 閱讀(2.75W)

埋首俯身,全為了奮力向上,並不是對頭上的太陽缺乏感情。以下是小編為大家搜尋整理的2017年英語專八閱讀材料,希望能給大家帶來幫助,更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網!

2017年英語專八閱讀材料

Engineers are working on software to load every photo you take, every letter you write — in fact your every memory and experience— into a surrogate brain that never forgets anything, New Scientist can reveal. It is part of a curious venture dubbed the MyLifeBits project, in which engineers at Microsoft’s Media Presence lab in San Francisco are aiming to build multimedia databases that chronicle people’s life events and make them searchable. “Imagine being able to run a googly-like search on your life,”says Gordon Bell, one of the developers.

《新科學家》揭示:工程師正在研製一種軟體,它可載入你的每張相片和你寫的每封信—事實上,你的每一段回憶和履歷都被放進一個永遠不會健忘任何事務的代辦代庖大腦裡。它是一個被稱作“我的餬口片段”怪異創業專案的一部門, 在這個專案中,舊金山的微軟媒體嘗試室的工程師正致力於成立多媒體資料庫用來記實人們餬口事務而且便於人們查詢。“想像你能夠瞪視核辦你曾履歷的餬口,” 開發商之一Gordon Bell說。

The motivation? Microsoft argues that our memories often deceive us: experiences get exaggerated, we muddle the timing of events and simply forget stuff. Much better, says the firm, to junk such unreliable interpretations and instead build a faithful memory on that most reliable of entities, the PC.

研製該軟體的念頭是什麼? 微軟公司指出:我們的記憶時常棍騙我們,我們不單強調履歷,還搞錯事務發生的時刻,而且完全健忘具體細節。公司說:有了這種軟體良多若干好多了,人們可以扔失蹤這類不成靠的詮釋,改成在最靠得住的實體—小我計較機上成立起忠厚的記憶。網

Bell and his colleagues developed MyLifeBits as a surrogate brain to solve what they call the “giant shoebox problem”.“In a giant shoebox full of photos, it’s hard to find what you are looking for,”says Microsoft’s Jim Gemmell. Add to this the reels of home movies, videotapes, bundles of letters and documents we file away, and remembering what we have, let alone finding it, becomes a major headache.

Bell和他的同事研製了“我的餬口片段”軟體系統,把它作為代辦代庖大腦,用來解決他們稱作“複雜的鞋盒似的問題”.“在複雜的裝滿相片的鞋盒中,很難發現你想找的工具,”微軟的Jim Gemmell 說。加上我們一盤盤的家庭片子、錄影帶的膠片以及成捆的信件和檔案,我們在尋找工具時費勁地回憶我們擁有的工具,不說能夠找到它,尋找工具的整個過程簡直釀成了不小的一個麻煩。

  Logging life 記實餬口

By the time he speaks at December's Association for Computing Machinery Multimedia conference in Juan Les Pins, France, Bell says he will have logged everything he possibly can onto his MyLifeBits database.

到十二月Bell在法國Juan Les Pins召開計較機多媒體味議上講話時, 他說他將盡可能把每件事記其實"我的餬口片段"資料庫上。

Apart from official documents like his passport, he will post everything from letters and photos to home videos and work documents. All his email is automatically saved on the system, as is anything he reads or buys online. He has also started recording phone conversations and meetings to store as audio files. The privacy and corporate security risks are clear.

除了像他的護照這樣官方檔案之外, 他將會把從信和照片抵家庭錄影帶及工作文件都記其實資料庫上。他所有的.電子郵件是自動存在系統裡的, 一如他線上所讀過或所買過的工具也自動保留一樣。他還起頭以音訊檔案記實電話談話和會議實況。顯然,這樣做輕易吐露隱私和公司平安。

Of course the system takes up a huge amount of memory. But Bell's group calculates that within five years, a 1000-gigabyte hard drive will cost less than $300 - and that is enough to store four hours of video every day for a year.

當然,系統佔有了極大的儲存空間。 可是Bell的小組計較出:在聞氖之內, 一個 1000 個十億位元組的硬碟將會破耗不到300美元---而且一年內那足夠天天儲存四個小時的影象。

Each media file saved in MyLifeBits can be tagged with a written or spoken commentary and linked to other files. Spoken annotations are also converted into text, so the speech is searchable, too.

每個保留在"我的餬口片段"中的媒體檔案城市被貼上標籤或配上一段語音而且和其他檔案毗連。語音註解也被轉換成文字,是以這種演講也是可查尋的。

To recall a period in his past, Bell just types in the dates he is interested in. MyLifeBits then calls up a timeline of phone and email conversations, things he has read and any images he recorded. The system can also be used to build narratives involving other people, events or places. Searching for the name of a friend would bring together a chronological set of files describing when you both did things together, for instance.