當前位置:才華齋>英語>英語單詞>

英語常用詞彙because的用法

英語單詞 閱讀(2.49W)

because有原因的意思,下面是小編為大家整理的這個英語詞彙的用法詳解,希望能幫到大家!

英語常用詞彙because的用法
  because的用法

1. because 表示的原因是必然的因果關係,語氣較強,通常放在主句之後,若需強調則放在主句之前。

2. 通常用來回答 why提出的問題。如:

A:Why can’t you do it now?你為什麼不現在就做呢?

B:Because I’m too busy. 因為我太忙。

3. 可引導從句作表語。如:

It is because he is foolish. 那是因為他太蠢了。

4. 可用於強調句。如:

It is because he is honest that we likehim. 是因為他誠實我們才喜歡他。

5. 用於 because of, 意為“因為”,用法注意:

是複合介詞,其後可接名詞、代詞、動名詞以及由關係代詞型的 what 所引導的從句等。如:

He couldn’t come because of illness. 他因病不能來。

I said nothing about it, because of his wife’sbeing there. 因為他妻子在那兒,我對此事隻字未提。

He knew shewas crying because of what he had said. 他知道她哭是因為他說的'話。

注意:

because of不能直接引導從句或後接that引導的從句。如:

他不能來是因為他病了。

正:He can’t come because he is ill.

正:He can’t come because of his illness.

誤:He can’t come because of he is ill.

誤:He can’t come because of that he is ill.

because of 一般引導狀語,不引導表語 。如:

正:His absence is due to the rain. 他因雨未來。

誤:His absence is because of the rain.

但是若主語是代詞 ,because of 引出的短語則可用作表語。如:

It is just because of money. 那只是因為錢的原因。

6. 關於 because, since, as, for 的用法區別

. because 可用來回答why提出的問題;可以引導表語從句;可用於強調句等,而其餘三者則不行。

because 表示的是必然的因果關係,語氣最強,通常放在主句之後,若需強調則放在主句之前;since, as所表示的原因是人們已知的,是對已知事實提供理由,而不表示直接原因。它們引導的從句通常放在主句之前,有時也放在主句之後。如:

As he wasn’t ready in time, wewent without him. 因他未及時準備好,我們沒等他就先走了。

Since we have no money, it’s no good thinking about a holiday. 既然我們沒有錢,考慮度假有什麼用。

至於 for, 它是並列連詞 ,它有時可表示因果關係 ;有時不表示因果關係,而是對前面分句內容的解釋或推斷 。試比較。如:

①The ground is wet, for it rained last night. 地面是溼的,因為昨晚下過雨。

②It must have rained last night, for the ground is wetthis morning. 昨晚一定下過雨,你看今天早上地面是溼的。

7. not…because…這一結構中的 not 有時否定主句,有時否定從句,一般要根據句子的意思作出正確或合乎邏輯的理解。若not否定主句,最好在because之前用逗號,否則會引起歧義,如下句在沒有特定上下文時就有兩種解釋。如:

I didn’t go because I was afraid.

我沒有去是因為怕。

我不是因為怕才去。

不過若because之前有just修飾,一般認為not 是否定從句而不是主句。如:

You shouldn’t get angry just because some people speakill of you. 你不要因為有人說你壞話而生氣。

He was not readyto believe something just because Aristotle said so. 他並不只是因為亞里士多德說過如何如何,就輕易相信它。

8. 表示“…的原因是因為…”這一意義時,一般要用下面這樣的句型。如:

The reason why he can’t come is that he is tired. 他不能來是因為他累了。

在這一結構中儘管不少人認為可將that改用 because, 但也有不少人反對這一用法,學生宜慎用。

9. 漢語習慣上說“因為…所以…”,但在英語裡卻不能將 so與because 連用。如:

因為下雨,所以我們呆在家裡。

正:Because it was raining, we stayed at home.

正:It was raining, so we stayed at home.

誤:Because it was raining, so we stayed at home.