當前位置:才華齋>碩士學位>研究生考試>

翻譯碩士(MFA)專業學位介紹(最新)

研究生考試 閱讀(3.14W)

隨著國家開放程度的不斷提高,對外交流活動的日益頻繁,各類企事業單位對外專案的不斷拓展以及服務貿易的不斷髮展,翻譯碩士的就業前景較為廣闊。本文是本站小編搜尋整理的關於翻譯碩士(MFA)專業學位介紹,供參考閱讀,希望對大家有所幫助!想了解更多相關資訊請持續關注我們應屆畢業生考試網!

翻譯碩士(MFA)專業學位介紹(最新)

MTI( MTI=Master of Translation and Interpreting)是2007年1月,MTI是我國目前40個專業學位之一。2007年首批經國務院學位委員會批准的MTI試點教學單位共計15所,包括北京大學、北京外國語大學、復旦大學、廣東外語外貿大學、解放軍外國語學院、湖南師範大學、南京大學、上海交通大學、南開大學、上海外國語大學、同濟大學、廈門大學、西南大學、中南大學、中山大學。

歷史上,MTI分為全日制和在職兩種,也有的學校叫秋季班和春季班。在職MTI初試需要參加GCT統考,複試一般都是翻譯實踐能力測試,每個學校的.情況都不一樣。不過,從2010年起,MTI已經從英語類開始,逐步推進全面取消在職碩士,全部改為統一的全日制,認證上也改為畢業證、學位證雙證齊全,且與傳統學術碩士翻譯方向的證件並無二致。

全日制的MTI初試是參加每年1月份的研究生考試,大部分學校不考二外(少數例外,如北京外國語大學)。政治是必考的,全國統一出題,其它三科都是專業課,分別是第二單元外國語考試《翻譯碩士X語》(含英語、法語、日語、俄語、韓語、德語等語種),第三單元基礎課考試《X語翻譯基礎》(含英漢、法漢、日漢、俄漢、韓漢、德漢等語對)以及第四單元專業基礎課考試《漢語寫作與百科知識》。

《翻譯碩士X語》重點考察考生的外語水平,總分100分,《X語翻譯基礎》重點考察考生的外漢互譯專業技能和潛質,總分150分,《漢語寫作和百科知識》重點考察考生的現代漢語寫作水平和百科知識,總分150分。

大部分的MTI都是需要自費的,全日制一般2年,在職的一般是3-5年。學費每個學校都不一樣,貌似學校越好,學費越高。2010蘇州大學有全日制專業碩士有公費名額,只是比例很小。首師大等第二批25所授權MTI學校,特別是首師大,預期三年之內公費比例將一直維持高水平(2010年招生情況為為14公費+4自籌+1委培)。但是這一批次的學校招生穩定後,據悉公費比例將大幅度下調。

  翻譯碩士報考條件

(一)中華人民共和國公民

(二)擁護中國共產黨的領導,願為社會主義現代化建設服務,品德良好,遵紀守法。(三)年齡一般不超過40週歲(1975年8月31日以後出生者),報考委託培養和自籌經費的考生年齡不限。

(四)身體健康狀況符合國家和招生單位規定的體檢要求。(五)已獲碩士或博士學位的人員只准報考委託培養或自籌經費碩士生。

(六)考生的學歷必須符合下列條件之一:1.國家承認學歷的應屆本科畢業生;2.具有國家承認的大學本科畢業學歷的人員;

3.獲得國家承認的高職高專畢業學歷後,經2年或2年以上(從高職高專畢業到2011年9月1日,下同),達到與大學本科畢業生同等學力,且符合招生單位根據本單位的培養目標對考生提出的具體業務要求的人員;

4.國家承認學歷的本科結業生和成人高校應屆本科畢業生,按本科畢業生同等學力身份報考;

5.已獲碩士、博士學位的人員。

注意:自考生和網路教育學生需認真閱讀招生簡章已確定是否具備報考資格,部分院校接受入學前取得國家承認的大學本科畢業證書的學生,有的學校要求考生在現場報名確認截止日期前取得國家承認的大學本科畢業證書。在校研究生報考須在報名前徵得所在培養單位同意。