當前位置:才華齋>升學>大學聯考>

2016年大學聯考語文真題及答案(全國II卷)

大學聯考 閱讀(2.15W)

  必考題

2016年大學聯考語文真題及答案(全國II卷)

  一、現代文閱讀

閱讀下面的文宇,完成1~3題.

人們常說“小說是講故事的藝術”,但故事不等於小說,故事講述人與小說家也不能混為一談。就傳統而言,講故事的講述親身經歷或道題聽途說的故事,口耳相傳,把它們轉化為聽眾的經驗;小說家則通常記錄見聞傳說,虛構故事,經過藝術處理,把它們變成小說交給讀者。

除流傳形式上的簡單差異外,早期小說和故事的本質區別並不明顯,經歷和見聞是它們的共同要素,在傳統較為落後的過去,作為遠行者的商人和水手最適合充當故事講述人的角色,故事的豐富程度與遠行者的遊歷成比。受此影響,國外古典小說也常以人物的經歷為主線組織故事,《荷馬史詩》《一千零一夜》都是描述某種特殊的經歷和遭遇,《唐吉可德》中的故事是唐吉可德的行俠奇遇和所見所聞,17世紀歐洲的流浪漢小說也體現遊歷見聞的連綴。在中國,民間傳說和歷史故事為志怪類和史傳類的小說提供了用之不竭的素材,話本等古典小說形式也顯示出小說和傳統故事的親密關係。

虛構的加強使小說和傳統質檢的區別清晰起來。小說中的故事可以來自想象。不一定是作者的親歷親聞。小說家常閉門構思,作品大多誕生於他們的離群索居的時候,小說家可以閒坐在布宜諾斯艾利斯的圖書館中,或者在巴黎一間終年不見陽光的閣樓裡,杜撰他們想象中的歷險故事,但是,一名水手也許歷盡千辛萬苦才能把在東印度群島聽到的故事帶回倫敦;一個匠人漂泊一生,積攢下無數的見聞、掌故或趣事,當他晚年作在火爐旁給孩子們講述這一切的時候,他本人就是故事的一部分,傳統故事是否值得轉述,往往只取決於故事本身的趣味性和可流傳性,與傳統的故事方式不同,小說家一般並不單純轉述故事,他是在從事故事的製作和生產,有深思熟慮的講述目的。

就現代小說而言,虛構一個故事並非首要功能,現代小說的繁榮對應的故事不同程度的減損或逐漸消失,現代小說家對待故事的方式複雜多變,以實現他們特殊的敘事目的。小說家呈現人生,有時會寫到難以言喻的個人經驗,他們會調整講故事的方式,甚至將虛構和表述的重心揶到故事之外。在這些小說家筆下,故事成了幌子,故事之外的附加資訊顯得更有意味。19世紀末期以來,小說家對小說故事性的破壞日趨強烈。這時,一個故事的好壞並不看它的“成色”如何,而是取決於講故事的方式。契訶夫曾經把那些不好好講故事的小說家稱為“耍弄蹩腳花招的人”,但這種花招的大量出現也有其內在的合理性—他們要擺脫陳舊的故事模式,擺脫虛假的因果關係和矯揉造作的戲劇衝突,甚至擺脫故事本身。現代小說家認為,傳統的故事模式早已失去了彈性和內在活力,也失去了起初的存在價值,那些千百年來一直在給小說提供養料的故事模式已經成為制約想象力的障礙之一。

(摘編自格非《塞壬的歌聲》)

1. 下列關於原文內容的表述,不正確的一項是( )

A.講故事的人不一定是小說家,小說家在講故事的時候,不像傳統的故事講述者那麼依賴親身經歷和耳聞目睹的事。

B.傳統故事和早期小說的本質差異在於,前者是故事的口耳相傳,後者則是作家創作加工後的遊歷見聞。

C.17世紀的歐洲流浪漢小說和部分中國古典小說,或在敘述形式方面,或在素材來源方面,都受到了傳統故事的影響。

D.當小說家越來越依靠想象力虛構故事的時候,小說和傳統故事在內容來源方面的差異使它們之間的關聯不再像過去那麼緊密。

2. 下列理解和分析,不符合原文意思的一項是( )

A.水手在倫敦講東印度群島的所見所聞,匠人在火爐邊講自己的人生經歷,他們講的故事各有特點,但同屬於傳統故事模式。

B.傳統的故事講述者大多會講述那些為聽眾喜聞樂見的事,小說家則會根據自己的寫作意圖審慎構思,創作新的故事。

C.現代小說不太注重一個故事如何來講,因為故事情節已不再是現代小說最重要的因素,人們更注意故事之外的附加意味。

D.現代小說家不喜歡傳統故事模式,視它為絆腳石,是因為他們覺得這種故事模式顯得僵化古板,已經不能促進小說藝術的發展。

3.根據原文內容,下列說法不正確的一項是( )

A.傳統的故事講述人如果把自己的故事記錄下來,進行加工整理,就能形成一種和早期小說接近的文 字,有些講述人也會成為小說家。

B.現代小說家嘗試用新的方式講故事,會削弱小說的故事性,這將降低小說對虛構的依賴,小說的個人表達功能卻會因此得到強化

C.契訶夫不大認可“不好好講故事的小說家”,對他們的做法評價不高,由此可知當時這股寫作潮流與他的'創作理念相悖。

D.現代小說的發展加劇了故事在小說中的衰變,與此同時,隨著現代傳媒的不斷髮展,傳統的故事講述方式也可能消亡。

  二、古代詩文閱讀

(一)文言文閱讀(19分)

閱讀下面的文言文,完成4~7題。

陳登雲,字從龍,唐山人,萬曆五年進士,出鄢陵知縣,徵授御史,出接遼東,疏陳安攘十冊,又請速首功之賞,改巡山西。還朝,會廷臣方爭建儲。登雲謂議不早決,由貴妃家陰沮之。十六年六月遂因災異抗疏,劾妃父鄭承憲,言:“承憲懷禍藏奸窺覬貳且廣結術士之流曩陛下重懲科場冒籍承憲妻每揚言事由己發用以恐嚇勳貴簧鼓朝紳 不但惠安遭其虐焰,即中宮與太后家亦謹避其鋒矣,陛下享國久長,自由敬德所致,而承憲每對人言,以為不立東宮之效。干擾盛典,蓄隱邪謀,他日何所不至?”疏入,貴妃、承憲皆怒,同列亦為登雲危,帝竟留中不下。久之,疏論吏部尚書陸光祖,又論貶四川提學副使馮時可,論罷應天巡撫李淶、順天巡撫王致祥,又論禮部侍郎韓世能、尚書羅萬化、南京太僕卿徐用檢、朝右皆憚之。時方考選科道,登雲因疏言:“近歲言官,壬午以前怵於威,則摧剛為柔;壬午以後暱於情,則化直為佞。其間豈無剛直之人,而弗勝齟齬,多不能安其身。二十年來,以剛直擢京卿者百止一二耳。背公植黨,遂嗜乞憐,如所謂‘七豺’‘八狗’者,言路顧居其半。夫臺諫為天下持是非,而使人賤辱至此,安望其抗顏直繩,為國家除大奸、殲巨蠹哉!與其誤用而斥之,不若慎於始進。”因條數事以獻,出按河南。歲大飢,人相食。副使崔應麟見民啖澤中雁矢,囊示登雲,登雲即進之於朝。帝立遣肆丞鍾化民齎帑幣振之。登雲巡方者三,風裁峻厲。以久之當擢京卿,累寢不下,遂移疾歸。尋卒。(節選自《明史·陳登雲傳》)

4.下列對文中畫直線部分的斷句,正確的一項是(3分)

A.承憲懷禍藏奸/窺覬儲貳且廣結術士之流/曩陛下重懲科場/冒籍承憲妻每揚言事由己發/用以恐喝勳貴/簧鼓朝紳/

B.承憲懷禍藏奸/窺覬儲貳/且廣結術士之流/曩陛下重懲科場冒籍/承憲妻每揚言/事由己發用以恐喝勳貴/簧鼓朝紳/

C.承憲懷禍藏奸/窺覬儲貳/且廣結術士之流/曩陛下重懲科場冒籍/承憲妻每揚言事由己發/用以恐喝勳貴/簧鼓朝紳/

D.承憲懷禍藏奸/窺覬儲貳且廣結術士之流/曩陛下重懲科場/冒籍承憲妻每揚言/事由己發用以恐喝勳貴/簧鼓朝紳/

5.下列對文中加粗詞語的相關內容的解說,不正確的一項是(3分)

A.中宮是皇后所居之宮,後來又可以借指皇后,這與東宮又可以借指太子是同樣道理。

B.陛下指宮殿中立有護衛的臺階下,因群臣不可直呼帝王,於是借用為對帝王的尊稱。

C.吏部是古代六部之一,掌管文官任免、考核、升降、調動等,長官為吏部尚書。

D.移疾指官員上書稱病,實際是官員受到權臣詆譭,不得不請求退職的委婉說法。

6.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是(3分)

A.陳登雲不畏權貴,彈劾貴妃之父。他出於對朝廷的忠心,即便對鄭承憲這樣的國戚,也大膽揭發對方為非作歹,包藏禍心,幸而皇上並未因此發怒。

B.陳登雲敢於直言,檢舉多名重臣。他在朝既久,發現諸多問題,於是奏告一干大臣,其中有些人因此遭到貶職或罷免,以至朝廷大官們都很畏懼他。

C.陳登雲上疏指出,選才慎於始進。他認為二十年來,剛直者很少被提拔進京,在朝者卻背公結黨,諂媚權貴,與其誤用後罷免,不如進用時慎重。

D.陳登雲關心百姓,奏請救助災區。在他巡視河南期間,當地年成歉收,百姓相食,他向朝廷呈告災情,皇上當即派遣寺丞鍾化民籌措錢款賑濟災民。

7.把文中斜體字的句子翻譯成現代漢語。(10分)

(1)其間豈無剛直之人,而弗勝齟齬,多不能安其身。

(2)副使崔應麟見民啖澤中雁矢,囊示登雲,登雲即進之於朝。

(二)古代詩歌閱讀(11分)

閱讀下面這首唐詩,完成8~9題。

丹青引贈曹將軍霸①(節選) 杜 甫

先帝天馬玉花驄②,畫工如山貌不同。

是日牽來赤墀下③,迥立閭闔生長風④。

詔謂將軍拂絹素,意匠慘淡經營中。

斯須九重真龍出⑤,一洗萬古凡馬空。

[注]①曹將軍霸:即曹霸,唐代著名畫家,官至左武衛將軍。②玉花驄:唐玄宗御馬名。③赤墀:宮殿前的紅色臺階。④閭闔:傳說中的天門,這裡指宮門。⑤斯須:一會兒。

8. 如何理解曹霸畫的馬“一洗萬古凡馬空”?曹霸是怎樣做到的?請簡要分析。(5分)

9. 為了突出曹霸的高超畫技,詩人作了哪些鋪墊?請簡要分析。(6分)

補出下列句子中的空缺部分。

(1)《孟子•魚我所欲也》 中表示,生是我希望得到的,義也是我希望得到的,但“__________,__________”。

(2)李白《蜀道難》中“__________,__________”兩句,以感嘆的方式收束對蜀道凶險的描寫,轉入後文對人事的關注。

(3)杜牧《阿房宮賦》中以“__________,__________”描寫阿房宮宮人的美麗,她們佇立遠眺,盼望著皇帝臨幸。

  選做題

  三、文學類文字閱讀(25分)

11.閱讀下面的文字,完成(1)~(4)題。(25分)

戰爭【美】邁爾尼

1941年9月,我在倫敦被炸傷,住進了醫院,我的軍旅生涯就此黯然結束。我對自己很失望,對這場戰爭也很失望。

一天深夜,我想給一位朋友打電話,接線生把我的電話接到了一位婦女的電話線上,她當時也正準備跟別人通話。

“我是格羅斯文諾8829,”我聽見她對接線生說,“我要的是漢姆普斯特的號碼,你接錯了,那個倒黴蛋並不想跟我通話。”

“哦,我想是。”我忙插嘴。

她的聲音很柔和,也很清晰,我立刻喜歡上了它。我們相互致歉後,掛上了話筒。可是兩分鐘後,我又撥通了她的號碼,也許是命中註定我們要通話,我們在電話中交談了20多分鐘。

“你幹嗎三更半夜找人說話呢”她問。

我跟她說了原因,然後反問“那麼你呢?”

她說她老母親睡不好覺,她常常深夜打電話與她聊聊天,之後我們又談了談彼此正在讀的幾本書,還有這場戰爭。

最後我說:“我有好多年沒這樣暢快地跟人說話了。”

“是嗎?好了,就到這裡吧,晚安,祝你做個好夢。”她說。

第二天整整一天,我老在想昨晚的對話情形,想她的機智、大方、熱情和幽默感。當然還有那悅耳的口音,那麼富有魅力,像樂曲一樣老在我的腦海裡迴旋。到了晚上,我兼職什麼也看不進。午夜時,格羅斯文諾8829老在我腦海裡閃現。我實在難以忍受,顫抖著撥了那個號碼。電話線彼端的鈴聲剛響,就馬上被人接起來。

“哈羅?”

“是我。”我說,“真對不起,打擾你了,我們繼續談昨晚的話題,行嗎?”

沒說行還是不行,她立即談起了巴爾扎克的小說《貝姨》。不到兩分鐘,我們就相互開起玩笑,好像是多年的至交。這次我們談了45分鐘。午夜時光和相互的不認識,打破了兩人初交時的拘謹。我們提議彼此介紹一下各自的身份,可是她婉言謝絕了。她說這會把事情全弄糟,不過她留下了我的電話號碼。我一再許諾為她保密,直到戰爭結束。於是她說了一些她的情況,17歲時她嫁給一個自己不喜歡的男人,以後一直分居。她今年36歲,唯一的兒子在前不久的一次空襲中被炸死了,年僅18歲。他是她的一切。她常常跟他說話,好像他還活著。她形容他像朝霞一樣美,就跟她自己一樣,於是她給我留下了一幅美麗的肖像,我說她一定很美,她笑了,問道:“你怎麼知道的?”