當前位置:才華齋>日語>學習日語>

2017年J.test實用日語考試高頻慣用語

學習日語 閱讀(2.21W)

五月份又會有一場實用日語考試,為了幫助大家備考,小編整理了一些高頻慣用語,希望能幫到大家!

2017年J.test實用日語考試高頻慣用語
  動物篇

蟲の居所が悪い(むしのいどころがわるい):心情不好。

例句:今日田中さんは「蟲の居所が悪い」から 気をつけたほうが良いよ。

飛ぶ鳥も落ちる(とぶとりもおちる):勢不可擋。

→飛ぶ鳥を落とす勢い(とぶとりをおとすいきおい):盛氣凌人,極具權勢。

例句:金さえあれば飛ぶ鳥も落ちる。

犬猿の仲(けんえんのなか):水火不容。

例句:芸能界「犬猿の仲」といえば誰と誰?

雀の涙(すずめのなみだ):一點點,少得可憐。

例句:初めての給料は雀の涙ほどのもので、基本的な生活も維持できない。

雀の千聲、鶴の一聲(すずめのせんこえ、つるのひとこえ):愚者千語不如賢者一言。鶴の一聲:權威者的一句話,有決定性的`作用。

例句:今回のことは社長の鶴の一聲で決まった。

俎の鯉(まないたのこい):俎上之魚,任人宰割。

例句:面接試験に臨む學生達は俎の鯉の心境だ。

貓の手も借りたい(ねこのてもかりたい):形容忙的不可開交。

例句:今が書き入れ時だから、忙しくて貓の手も借りたいくらい。

豚に真珠、貓に小判(ぶたにしんじゅ、ねこにこばん):對牛彈琴,沒有意義。

例句:あの切手あげちゃったの?切手に興味のない人にあげても「貓に小判」だよ。

  身體部位篇

●身から出た錆(みからでたさび):自作自受,咎由自取

同義:因果応報、自業自得

例句:君が奧さんから三行半を突きつけられても、それは身から出た錆だろう。

解析:三行半(みくだりはん):休書。

●肩を落とす(かたをおとす):沮喪,垂頭喪氣

【豆知識】與“肩”相關的短語

肩が良い:(棒球等運動中)善於投快球和遠球。

肩が怒る:(肩膀聳起顯得)嚴厲;自豪。

肩が張る:肩膀肌肉痠疼;緊張

肩で息をする:呼吸困難

肩で風を切る:大搖大擺

肩を入れる/肩を持つ:袒護

肩を叩く:(為接觸痠痛、提醒對方而)敲肩膀;勸退。

肩を抜く:逃避責任

●目を白黒させる(めをしろくろさせる):驚恐,翻白眼

例句:まんじゅうがのどにつかえて目を白黒させる。

●かゆい所に手が屆く(かゆいところにてがとどく):無微不至,體貼入微

例句:君、かゆい所に手が屆くようなタイプの女性をどう思う?嫁さんにしてもらいたいでしょう?

●舌先三寸(したさきさんずん):三寸不爛之舌,花言巧語

【豆知識】與“舌”相關的短語

舌が肥える:口味高

  數字篇

●一年の計は元旦にあり(いちねんのけいはがんたんにあり):一年之計在於春。

例句:年明け早々寢てばかりじゃだめだよ。一年の計は元旦にありと言うじゃないか。

●ひとのうわさも七十五日(ひとのうわさもしちじゅうごにち):傳言75日。比喻傳言很快就會消失。

例句:気にすることはない。どうせすぐに忘れて、他のターゲットを見つけては同じことをする連中なのだから。人の噂も七十五日というだろう

注:為什麼是七十五度呢?因為古代曆法中,春夏秋冬各70-75天,75也就用來代指一個季節。隨著季節轉換,流言也就會被人們淡忘的意思。

●七転び八起き(ななころびやおき):百折不撓。跌宕起伏。

例句:一度くらい振られたからって、落ち込まなくてもよい。人生七転び八起きというだろう。

同義:失敗は成功のもと

●一寸の蟲にも五分の魂(いっすんのむしにもごぶのたましい):匹夫不可奪其志。

例句:一寸の蟲にも五分の魂で、新入社員だからといってあまり馬鹿にするものじゃない。