很多人都說日語難學,但是,只要堅持,沒什麼學不會的。為了幫助大家
學習日語,小編整理了日語
句型,希望能幫到大家!
1、頭 頭が固い[あたまがかたい] 意思:頑固、死腦筋 例句:彼は頭が固くて融通がきかない。他很頑固不知通融。 頭が痛い[あたまがいたい] 頭痛;傷腦筋,焦慮 例句:息子が怠け者で頭が痛い。兒子很懶,很傷腦筋。 頭が重い[あたまがおもい] 意思:頭沉,頭暈;心情沉重 例句:ストレスで頭が重いときには、マッサージで気分をスッキリさせてくださいね。由於心理壓力而感到頭沉的.時候,請用按摩的方式使心情輕鬆一下。 頭隠して尻隠さず[あたまかくしてしりかくさず] 意思:藏頭露尾,欲蓋彌彰 例句:犯行計畫のメモが現場に殘っていた。彼らのすることは頭隠して尻隠さずだ。作案計劃的記錄留在了
現場。他們的所作所為無法掩蓋了。 頭が切れる[あたまがきれる] 意思:頭腦敏銳,有判斷能力 例句:彼は冷靜だし、頭が切れる男だ。他是個頭腦冷靜又很精明的人。
2、顎 顎が落ちそう[あごがおちそう] 意思:美味好吃 例句:おいしくて顎が落ちそうだ。真是好吃極了。 顎で使う[あごでつかう] 意思:以倨傲的神氣支使人 例句:彼は人を顎で使う。他態度傲慢。 顎を出す[あごをだす] 意思:筋疲力盡 例句:仕事がきつくて顎を出した。因工作繁重,疲憊不堪。 顎を外す[あごをはずす] 意思:大笑,笑掉下巴 例句:笑い話を聞いて顎を外す。聽了笑話,笑的下巴都掉了。 顎をなでる[あごをなでる] 意思:洋洋得意。心滿意足 例句:顎をなでながら、自慢話をしている。得意洋洋地說著話。
3.足 足が奪われる[あしがうばわれる] 意思:行路受阻,交通受阻。 例句:臺風のため通勤の足が奪われた。由於颱風交通受阻。 足が重い[あしがおもい] 意思:腿腳懶,不願意出門。 例句:友を訪ねる足が重い。懶得去拜訪朋友。 足が地につかない[あしがちにつかない] 意思:(高興地)忘乎所以、穩不住神。 例句:初めての大舞臺で、上がってしまい、足が地に著かない。第一次登上大型舞臺,心裡緊張得直髮慌。 足が出る[あしがでる] 意思:虧空、超支;露馬腳。 例句:旅行で予算から1萬円の足が出た。旅行的開銷超出了預算1萬日元。 ゆすりはいずれ足が出るだろう。敲詐錢財早
晚會敗露的吧。 足が早い[あしがはやい] 意思:走得快;(食物)容易腐爛;(商品)暢銷。 例句:夏は足が早いから、早く食べてしまわないといけない。夏天食物容易變質,要儘早吃掉。 あの人は足が早いからすぐ著くよ。那個人走得快,馬上就到。
【練習】翻譯以下例句: 1、あんたのやることは、いつも頭隠して尻隠さずなのよ。 2、對接二連三發生的問題的處理束手無策。 3、この商品は足が早いので、入荷するとすぐ売れてしまう。
答案: 1、你做事總是藏頭露尾。 2、次々に起きる問題の処理に顎を出す。 3、這種商品很暢銷,進貨之後馬上就賣光。