當前位置:才華齋>日語>生活日語>

生活中日語口語

生活日語 閱讀(1.78W)

  一、道別

生活中日語口語

また、あした。 明天見。

そろそろ時間ので。 我該告辭了。

用事がありますので、失禮します。 因有要事,得告辭了。

また、お伺いさせていただきます。 改天再來拜訪您。

また、今度。 下次見。

  二、邀請

私のうちへ夕食にいらしゃってください。 請來我家吃晚飯吧!

來週の土曜日の晩はお暇ですか。 下星期六晚上,你有空嗎?

奧さんとご一緒に夕食に招待したいのですが。 我想請你和夫人一起去吃晚飯。

時間がございましたら、ちょっとお寄りになりませんか。 有時間的話,要不要進去坐坐?

ちょっと來ない? 要不要來坐坐?

喉が乾いたでしょう、お茶なんかはどう。 渴了吧,來杯茶怎麼樣?

體をそんなにもてあましているのだったら、釣りにでもお供しましょうか。 你要是那麼閒得慌的話,我陪你去釣釣魚如何?

美術館に最近絵の展覧會をやっているんだけど、一緒に行きませんか。 最近美術館正在舉辦畫展,我們一起去好不好?

今日仕事が終わったら、一緒にビールを飲みに行かないか。 下班後一起去喝杯啤酒吧。

この頃は?#92;動不足ですね、明日ゴルフに行きましょう。 最近運動不夠,明天去打高爾夫球吧!

明日は空いてるか、よかったら音楽會に行きましょう。 明天有空嗎,有空的話,一起去聽音樂會吧。

ご都合がよければ、明日友諠商店へご案內致しましょうか。 如果您有時間的話,明天陪您去友誼商店吧。

明日日本留學生の歓迎會によろしかったら先生にもおいでいただきたいと思うのですが。 如果可以的'話,明天日本留學生的歡迎會,我們想請老師您也參加。

ありがとうございます。 謝謝!

必ず行きます。 我一定去。(語氣較隨便)

ぜひ出席させていただきます。 我一定出席。(表示非常樂意接受邀請)

喜んで參加させていただきます。 我很高興能夠參加。(表示非常樂意接受邀請)

ぜひ參加させていただきます。 我一定參加。(語氣比較客氣)

お言葉に甘えて出席させていただきます。 承蒙美言,我會出席。

ご招待いただいて恐れ入ります。 承蒙接待,謝謝!

必ず出席します。 我一定出席。

ありがとうございます、でもちょっとその日は都合が悪くて 謝謝,可那天不太方便。

行きたいのは山々ですが、あいにく時間が取れなくて。 我很想去,但是沒有時間。

失禮ですが、お斷り致します。 對不起,我不去。

殘念だが、明日はちょっと行くところがあるんだ。 真可惜,明天要去別的地方。

  三、道歉

すみません。 對不起!

申し訳ございます。 抱歉!

お話中ですが、ちょっと失禮します。 對不起,打斷一下你們的談話。

どうぞ、お許しください。 對不起,請原諒

私の悪いです。 是我不對。

  四、訪問

ごめんなさい。田中でございます。 對不起,有人在嗎?我是田中。

失禮ですが、木村先生はご在宅ですか。 對不起,請問木村老師在家嗎?

私、黃です。張先生にお會いしたいのですが。 我是小黃,想找一下張老師。

どうも、お忙しいところをお邪魔いたします。 對不起,百忙之中打擾您了。

交通渋滯のため、遅れました。 因為路上塞車,所以來遲了。

  五、接待

どなたさまでしょう。 是哪一位呀?

よくいらっしゃいます。 歡迎,歡迎。

どうぞお入りください。 請進。

どうぞおかけください。 請坐。

どうぞ楽にしてください。 請隨便一點。

どうぞ、ご遠慮なく、たくさん食べてください。 別客氣,多吃一點。

  六、拒絕

申し訳ございません。私は行けません。 對不起,我無法去。

あいにく明日は人と會う約束があるのです。 真不巧明天和人有約。

このような高価なものをいただくわけにはまいりません。 我不能接受這麼貴重的東西。

実は、當方も支払いに追われています。 其實我們的手頭也很緊。

まだ若輩の私どもでは、とてもその任ではございません。 像我這樣的年輕人,很難勝任的。

仕事中ですので。 因為正在工作。

いま、ちょっと手が離せないものですから。 因為現在正忙著 。

ごめんなさい、わたしには無理なんです。 對不起,我也很難辦。

ああ、いいです。 啊,不用了。

ありがとう。大丈夫です。 謝謝,沒問題。

あ、いりません。 啊,不用了。

これだけあれば十分ですので、結構です。 已經可以了,不用了。

殘念ですが、お斷り致します。 對不起,我不能接受。

せっかくですけど。 多謝您的好意。

本當に殘念です。 很遺憾。

でもちょっとその日は都合が悪くて。 不過,那天我沒有空。

明日私は用事があるんです。 明天我有事。

あいにく時間が取れなくて。 不巧,我沒時間。

スケジュールの都合がつきません。 時間上有衝突。

忙しくてどうしてもじかんが取れません。 太忙了,實在沒時間。

今、どうしても時間のゆとりがなくて。 實在抽不出時間。

今、手が離せないので。 現在正忙著。

次の機會にぜひ又誘ってください。 下次請您一定邀請我。

お手伝いで來ません。 我幫不了這個忙。

ご希望に沿うとができません。 無法滿足您的要求。

自信がありませんので応じかねます。 我沒有把握,難以答應。