當前位置:才華齋>留學>留學法國>

法國留學生暢談法國色彩跑步比賽

留學法國 閱讀(5.78K)

法國留學生暢談法國色彩跑步比賽。La Color Run, ou course en couleur, a pos ses bagages pour la premire fois en France. Cest Paris ce dimanche 13 avril quelle sest droule. Les 13-000 participants (6-000 taient attendus lorigine mais les organisateurs ont d- rpondre au succs de lopration) se sont lancs par vagues partir de 10-h-30 pour 5 kilomtres en petites foules entre lH-tel de Ville et le Trocadro.

法國留學生暢談法國色彩跑步比賽

法國迎來了首屆彩色跑步比賽。4月13日10時30分,巴黎舉行了法國首次彩色跑步比賽,共有13000名選手參加。(比賽初期預計有6000人蔘賽,但最後的參加人數讓賽會組織者不得不採取措施應對熱情高漲的參賽者)。比賽的賽道位於Trocadro和市政廳之間,總長5公里。

Course, couleurs et musique au programme

跑步,色彩和音樂

Loccasion de courir le long de la Seine et de se faire asperger de poudre de couleur intervalles rguliers. Les coureurs ont t recouverts successivement de jaune, vert, bleu et rose avant de franchir la ligne darrive, de soctroyer une bataille de couleurs et dassister la Finisher Festival, un concert gratuit en plein air.

這是一次沿著塞納河奔跑的機會,跑步中,參賽者每隔一段時間就會被噴上彩色的粉末。跑步期間,參賽者會被噴上黃、綠、藍、粉色的粉末,衝破終點後選手們還會參加名為Finisher Festival的免費露天音樂會。

A la fin du premier kilomtre, cest la premier sas de couleur : loccasion de redcorer ses vtements en jaune.

在第一公里結束之後,選手迎來了第一種顏色:穿上黃色衣服時刻!

Quelques centaines de mtres plus loin, cest de poudre bleue que sont aspergs les participants.

幾百米之後,人們又迎來了藍色的`粉末。

Troisime sas : le vert est de mise. Et personne ne pourra y chapper.

第三種顏色:每個人的衣服都變成了綠色。

Dernier sas avant la ligne darrive en face de la Tour Eiffel : la poudre rose a fait son petit effet.

埃菲爾鐵塔對面終點線前的最後一個顏色:粉色粉末來啦!