當前位置:才華齋>範例>校園>

有關合同的英語常用口語

校園 閱讀(6.67K)

1. This agreement will remain valid for one year and shall become effective on the date of signing.

有關合同的英語常用口語

本協議有效期為一年,簽署日起開始生效。

2. We’d like to make the contract to be valid for two year at the beginning.

剛開始,我們先把合約的'期限定為兩年。

3. I think we better make some changes in the wording of this sentence.

我想這句話的措辭最好能做一些修改。

4. Isn’t it better to word it in this way?

這樣說是不是會好一些呢?

5. I’d like to replace this phrase with “after the date of delivery”.

我想這個詞語換成”在交貨日之後”

6. If neither party considers it is necessary to extend the contract the proposing party may take the initiative to conduct negotiation with the other party one month prior to its expiration.

如果任何一方認為沒有必要展延本同,建議方應在合同到期日前一個月主動安排對方的談判。

7. In case of breach of any of the provisions of this agreement by one party, the other party shall have the right to terminate this agreement by giving notice in writing to its opposite party.

如果一方違反本協議的任何一項條款,另一方有權以書面形式通知對方終止本協議。

8. If you fail to make the delivery ten weeks later than the time of shipment stipulated in the contract, we shall have the right to cancel the contract.

如果貴方延期交貨超過合同規定10周時,我方有權取消合同。

9. If both parties do not agree to renew the contract at its expiration, it will automatically become void.

如果期限一到,雙方不想再續約,合約就會自動無效

10. If you want to terminate the contract before its terms is up, you should notify us of its cancellation six month before.

如果貴方想在期滿之前終止合約,必須在6個月之前通知我方。