當前位置:才華齋>範例>校園>

考研英語翻譯練習題精選

校園 閱讀(2.97W)

例題

考研英語翻譯練習題精選

The employment of college students is in a dilemmacalled "unemployment upon graduation",aphenomenon which was once far from collegestudents in the development of societyand economy, the number of college studentsincreases continually, which makes employment ofthem more problem of being hard to find a job and hard to live for college studentsbecomes the hot topic of media and all sectors of the precious resource of talents ofa country,college students are the hope of a nation and determine the future of a mployment of college students not only influences the immediate interests of thousands offamilies,but even influences the economy and social stability of our country and theconstruction of a harmonious socialist society.

參考翻譯

大學生就業面臨的困境是"畢業即失業",這是離中國大學生曾經非常遙遠的.現象。隨著社會經濟的發展,大學生群體不斷擴大,使得大學生就業愈加困難。大學生就業難、生活難等問題成了眾多媒體和社會各界關注的熱點問題。大學是國家寶貴的人才資源,是民族的希望、祖國的未來。大學生的就業問題,不僅關係到千家萬戶的切身利益,更關係到國家的經濟建設和社會穩定,關係到社會主義和諧社會的構建。

1、畢業即失業:即"一畢業就失業了",此處作表語,故可譯為名詞性片語unemployment upon graduation。此處巧用了upon示"一…就"。

2、不斷擴大:即"持續增長",譯為increase continually。

3、社會各界:可譯為all sectors of society。

4、熱點問題:可譯為hot topic/issue。

5、切身利益:可以理解為"直接利益",故可譯為immediate interests。另外,也可譯為vital interests。