當前位置:才華齋>範例>校園>

西江月·粉面都成醉夢原文、翻譯註釋及賞析

校園 閱讀(1.17W)

原文

西江月·粉面都成醉夢原文、翻譯註釋及賞析

西江月·粉面都成醉夢

宋代:辛棄疾

粉面都成醉夢,霜髯能幾春秋。來時誦我伴牢愁。一見尊前似舊。

詩在陰何側畔,字居羅趙前頭。錦囊來往幾時休。已遣蛾眉等候。

譯文:

粉面都成醉夢,霜髯能幾春秋。來時誦我伴牢愁。一見尊前似舊。

妻之美貌都成為了醉夢,已成過去,而我鬢白餘生有幾?初見之初即誦我的抒寫愁懷之作,一看便知能與我同甘共苦者。

詩在陰何側畔,字居羅趙前頭。錦囊來往幾時休。已遣蛾眉等候。

你的'詩作與六朝詩人陰鏗和何遜水平相近,書法則在羅叔景趙元嗣之上,詩囊往來什麼時候才能停止,每次歸來,你早遣蛾眉迎候,為我整理詩囊。

註釋:

粉面都成醉夢,霜髯(rán)能幾春秋。來時誦我伴牢愁。一見尊前似舊。

西江月:唐教坊曲名,後用為詞牌名,又名“白蘋香”“步虛詞”“江月令”等。正體雙調五十字,前後段各四句兩平韻一葉韻。粉面:粉嫩潔白之面。伴牢愁:楚辭篇名,漢揚雄著。

詩在陰何側畔(pàn),字居羅趙前頭。錦囊(náng)來往幾時休。已遣(qiǎn)蛾眉等候。

陰何:謂六朝詩人陰鏗和何遜。錦囊:用李賀錦囊尋詩事。錦囊來往:出自《新唐書·李賀傳》:“每旦日出,騎弱馬,從小奚奴,背古錦囊,遇所得,書投囊中,及暮歸,足成之。”

賞析

開頭二句自嘆年老。言青春年華已在如醉如夢的生活中過去,如今兩鬢如霜也不知還能度過幾個春秋,好景不長,令人失望,表現了作者嘆老嗟衰的愁苦心態。“來時”二句寫作者同詩友的親密關係。言每次詩友來時,總是對我誦述揚雄《畔牢愁》之作,作者用揚雄的《畔牢愁》借指自己的抒寫愁懷之作,表示“與君相離,愁而無聊”之意,很願同我往還,密切關係,所以“一見樽前似舊”,和老朋友一樣親密無間。“詩在”二句頌美詩友工詩善書。此處化杜詩和衛恆語意,言友人之詩和南北朝詩人陰鏗、何遜相近,值得學習;其書法也在羅(暉)趙(襲)之前,雖見稱於人,而我卻不敢恭維。結尾二句寫候其來詩。《新唐書·李賀傳》:“每旦日出,騎弱馬,從小奚奴,背古錦囊、遇所得,書投囊中,及暮歸,足成之。”此處化用其意,言互相贈詩不要停止,已遣侍人等候來詩,對詩友表現了企盼與敬重之意。

此詞追憶其生平數事,既以為知音,又表彰其內助之勞,更推崇其詩書之佳,篇幅雖短,情意殷切。